Translation for "encircling" to german
Encircling
Translation examples
The jets reached out, arcing as if to encircle the planet.
Die Wolkenstreifen schossen hervor und krümmten sich, als wollten sie den Planeten umkreisen.
and then he began to encircle a nipple with the wet digit, around and around and around until finally the nipple was slick with his saliva.
Dann begann er mit seinem feuchten Finger ihre Brustwarze zu umkreisen, er umkreiste sie wieder und wieder, bis die Knospe glitzerte.
If he shut his eyes he could picture it: at this hour it would be swirling fancifully, encircling the snow-covered peaks.
Wenn er die Augen zumachte, sah er das Bild vor sich: Um diese Zeit würde der Nebel in phantastischen Formen herumwirbeln und die schneebedeckten Gipfel umkreisen.
Its long neck and small head rose high above the prow, and it seemed the loch-serpent would encircle the boat and crush it.
Ihr langer Hals und der kleine Kopf erhoben sich hoch über den Bug der Fähre und es schien, als würde die Schlange das Boot umkreisen und zerschmettern wollen.
The other Golds encircle Diomedes, about to close on him from his flanks when his brother Marius lunges forward clumsily and sheathes his blade through the eye socket of a rangy Peerless.
Die anderen Goldenen umkreisen Diomedes und wollen ihn von den Flanken angreifen, doch sein Bruder stürzt sich plump auf einen schlaksigen Vernarbten und rammt ihm seine Klinge in die Augenhöhle.
The tiny space was damply malodorous, moss growing on the walls and between the flagstones. But it was an excellent spy hole and there was a series of them set into the battlements hanging over the moat, so one could have a bird’s-eye view of any number of spots encircling the castle.
In dem winzigen Raum roch es feucht und modrig, Moos wucherte an den Wänden und zwischen den Bodensteinen, doch als Ausguck war er hervorragend geeignet. In den Wehrgängen über dem Graben gab es einige solcher Abtritte, so dass man viele Punkte im Umkreis der Burg aus der Vogelperspektive beobachten konnte.
Her power of repulsion for the planet was so great that it had carried her far into space, where she can be seen today, by the aid of powerful telescopes, hurtling through the heavens ten thousand miles from Mars; a tiny satellite that will thus encircle Barsoom to the end of time.
Die Abstoßkraft war so groß, daß sie das Schiff weit hinaus in den Weltraum trieb, wo man es noch heute mit Hilfe starker Teleskope erkennen kann, wenn es in zehntausend Meilen Entfernung über das Himmelsgewölbe rast, ein winziger Satellit, der Barsoom bis in die Ewigkeit umkreisen wird.
"Undoubtedly we have lost all those fine things," replies my Yankee. "But, thanks to these iron ribbons which will eventually encircle our globe like a hogshead of cider or a bale of cotton, we can go in thirteen days from Tiflis to Pekin. That is why, if you expect any incidents, to enliven you—"
– Freilich … zugegeben … Diese schönen Dinge haben wir eingebüßt, nimmt mein Yankee das Wort. Dank dieser Eisenbahn aber, die unsere Erdkugel bald umkreisen wird, wie eine Tonne Cider oder einen Baumwollenballen, gelangen wir binnen dreizehn Tagen von Tiflis nach Peking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test