Translation for "empty yard" to german
Empty yard
Translation examples
She could see an empty yard and a brick wall.
Durch das Gitter konnte sie einen leeren Hof sehen und eine Ziegelmauer.
She could see through the open gates the empty yard.
Durch das offene Tor konnte sie den leeren Hof sehen.
He gestured at the empty yard around the inn and what lay beyond.
Er gestikulierte in Richtung des leeren Hofs um das Wirtshaus und dessen Umgebung.
I watched her walk the perimeter of the empty yard, stop at the corner, and view the sky, framed as it was by curls of razor wire.
Er beobachtete sie, wie sie den leeren Hof abschritt, an den Ecken stehenblieb, zum Himmel hochsah, der aus dieser Perspektive von Stacheldrahtrollen umrahmt wurde.
Mrs. Weasley closed the door on the empty yard and then steered Harry by the shoulders into the full glow of the lantern on the table to examine his appearance.
Mrs Weasley schloss die Tür zum leeren Hof und führte Harry an den Schultern in das helle Licht der Lampe auf dem Tisch, um ihn sich genau anzuschauen.
Then he said gently, as though he were telling a story to one of his grandchildren, “A week ago, walking across my empty yard at twilight, I found someone coming towards me, someone who seemed to shape himself, as he moved, out of the twilight, the ember smoke, the night shadows, someone I never again thought to see in this world...
Dann sagte er sanft und ruhig, als erzählte er einem seiner Enkel ein Märchen: »Vor einer Woche, als ich gegen Abenddämmerung durch meinen leeren Hof ging, sah ich jemanden auf mich zukommen. Er schien sich im Herankommen aus dem Zwielicht und den Schatten der Nacht zu formen. Ich hätte nie geglaubt, daß ich diesen Mann in dieser Welt je wiedersehen würde...
The rat-faced townie lad who had kicked Johnsey in the head told the guards it was an auld boy did it, he stopped his car in the middle of the road and he put on his hazard lights, and he had white hair and mad eyes and he looked like the devil, and he walked around to the passenger side, and he waved on a couple of cars who had to go around him, and he took his time, and he took his shot, and Eugene went down screaming, and then he threw the gun in over the wall of the empty yard and got back into his auld Jetta and turned it around and fucked off back the way he came.
Der rattengesichtige Townie, der Johnsey den Kopf eingeschlagen hatte, erklärte den Polizisten, es wäre ein alter Mann gewesen, er hätte sein Auto mitten auf der Straße abgestellt und den Warnblinker angemacht, und er hatte weiße [204] Haare und einen irren Blick gehabt und ausgesehen wie der Teufel, und er war um den Wagen herum auf die Beifahrerseite gegangen und hatte ein paar Autos vorbeigewinkt und sich Zeit gelassen, und dann hatte er geschossen, und Eugene war schreiend zu Boden gegangen, und dann hatte er das Gewehr über die Mauer in den leeren Hof geworfen und war wieder in seinen klapprigen Jetta gestiegen, hatte gedreht und sich dahin verpfiffen, wo er hergekommen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test