Translation for "empty shells" to german
Translation examples
Philippe tosses his empty shell into a pail.
Philippe wirft die leere Schale in einen Kübel.
She held her empty shell in front of him. “Yuk!”
Sie hielt ihm die leere Schale hin. »Bähhh!«
“That’s only the empty shell where a man was,” he said.
»Das ist nur die leere Schale, wo früher ein Mensch war«, sagte er.
Not possible for anything to remain inside this skull—definitely an empty shell.
In diesem Schädel kann unmöglich noch irgendwas sein – eindeutig eine leere Schale.
It lies like an empty shell amid the tangle of the deep woods, even as I saw it in my dream.
Wie eine leere Schale liegt es mitten in dem Waldesdickicht, genauso, wie ich es in meinem Traum gesehen habe.
Some had left as their only memorial huge, empty shells like convoluted trumpets, larger than a man.
Einige hatten als einziges Andenken eine leere Schale hinterlassen, trompetenförmig gewunden und größer als ein Mensch.
A quick slice round with his knife and he tipped the whole lot into his mouth before discarding the empty shells.
Ein kurzer Rundschnitt mit dem Messer, und er kippte sich das ganze Stück in den Mund, ehe er die leere Schale wegwarf.
Sniper identified slopes of shell scree, and some intact empty shells so large he could have motored inside them.
Sniper entdeckte Hänge aus Schalengeröll und einige intakte, aber leere Schalen von solchen Ausmaßen, dass er hätte hineinfahren können.
An hour later he tossed the empty shells into the water and smiled as he climbed into his hammock strung between two trees.
Eine Stunde später warf J. die leeren Schalen ins Meer. Er lächelte, als er in seine Hängematte kletterte, die er zwischen zwei Bäumen gespannt hatte.
As I stood there, hushed and still, I could swear that the house was not an empty shell but lived and breathed as it had lived before.
Wie ich da still, mit verhaltenem Atem stand, hätte ich schwören können, das Haus sei nicht bloß eine leere Schale, sondern belebt und beseelt, wie es früher gelebt hatte.
It was now an empty shell.
Er war jetzt nur noch eine leere Hülle.
The nest is nothing but an empty shell.
Das Nest ist nur noch eine leere Hülle.
He would be an empty shell without them.
Ohne sie wäre er eine leere Hülle.
He is an empty shell, but that will not prevent him rising.
Er ist nur eine leere Hülle, aber das wird ihn nicht am Aufstieg hindern.
“It just kind of collapsed, like an empty shell.”
»Sie ist einfach zerbröselt, wie eine leere Hülle
Only my empty shell would be left.
Bloß meine leere Hülle würde übrig bleiben.
I left behind an empty shell, without a consciousness.
Ich habe eine leere Hülle zurückgelassen, ohne eigenständiges Bewusstsein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test