Translation for "emetic" to german
Similar context phrases
Translation examples
Or was it Gildas's emetic?"
Oder war es Gildas’ Brechmittel
Alum was an emetic, too.
Alaun war auch ein Brechmittel.
“All I need at the moment is an emetic.”
»Alles, was ich jetzt brauche, ist ein Brechmittel
The Greeks used it as both an emetic and an anesthetic.
Die Griechen verwendeten die Früchte sowohl als Brechmittel wie als Betäubungsmittel.
The emetic it contained worked on a critical-mass basis;
Das Brechmittel darin wirkte auf der Grundlage kritischer Masse;
Instead of mid-morning coffee, she had taken an emetic.
Statt am Vormittag ihren Kaffee zu trinken, hatte sie ein Brechmittel eingenommen.
I mean, in America they go so far as to sell emetics for weight loss.
In Amerika verkaufen sie ja sogar Brechmittel zum Abnehmen.
COPERNICUS. The pain will subside, now that the emetic has rid your body of that toxin.
KOPERNIKUS: Jetzt, wo das Brechmittel Euren Körper von dem Toxin befreit hat, wird der Schmerz nachlassen.
My father, in his wrath, slipped a little tart emetic in his hare pie.
In seiner Wut schmuggelte mein Vater ein kleines, scharfes Brechmittel in seinen Hasenauflauf.
Then he was referred to a psychiatrist who was trying out an experimental cure for homosexuality based on what he called “emetic persuasion.”
Danach übergaben sie ihn einem Psychiater, der an einer Heilung Homosexueller durch Brechmittel experimentierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test