Translation for "emergency vehicles" to german
Translation examples
But it was the sight of the emergency vehicles' flashing yellow lights that froze his bones.
Aber als er die aufblitzenden gelben Lichter des Notfallfahrzeugs sah, fuhr ihm der Schrecken in die Knochen.
She realized the emergency vehicles and the curious were gone, and halogen lights had been extinguished, the street returned to incomplete darkness.
Sie stellte fest, dass die Notfallfahrzeuge und die Gaffer verschwunden waren, die Halogenscheinwerfer ausgeschaltet, sodass die Straße wieder im Dämmerlicht lag.
But in among the emergency vehicles and police cruisers were clone-piloted ARC-170s on the prowl for intruders until martial law was lifted.
Doch unter den Notfallfahrzeugen und Polizeikreuzern befanden sich auch von Klonen geflogene ARC-170-Jäger bei der Verfolgung von Eindringlingen, bis der Ausnahmezustand wieder aufgehoben wurde.
He could see the massed emergency vehicles ahead, could just make out the red-and-white barriers at the mouth of Carlton Way.
Er sah weiter vorn eine Menge Notfallfahrzeuge und konnte gerade noch die rot-weiße Absperrung am Anfang des Carlton Way erkennen.
There had been pictures of the pileup on Kensington High Street, half a dozen cars scattered across the road, the reporter’s face washed blue and red in the lights of the emergency vehicles.
Es hatte Bilder von der Massenkarambolage auf der Kensington High Street gegeben, ein halbes Dutzend Autos quer auf der Straße; das Gesicht des Reporters war in die blauen und roten Lichter der Notfallfahrzeuge getaucht.
The air filled with buzzing flies the way it had once been filled with the hydraulic whine of buses, the keening of emergency vehicles, strange chants into cell phones, high heels on sidewalk, the vast phantasmagorical orchestra of a living city.
Die Luft füllte sich mit summenden Fliegen, so wie sie einst erfüllt gewesen war vom hydraulischen Jaulen von Bussen, dem Heulen von Notfallfahrzeugen, dem seltsamen Singsang in Handys, dem Klacken hoher Absätze auf Bürgersteigen, dem riesigen phantasmagorischen Orchester einer lebendigen Stadt.
Fires sputtering out, it hit the surface nose-first, cratering the street and shattering windows in buildings to all sides. Maintaining a safe distance from the crash site, the gunship pilot engaged the repulsorlift engines and hovered to a landing at the frayed edge of the impact crater. Mace, Kit, and a dozen commandos jumped to the hot ground to secure the area. Crowds of startled onlookers formed almost immediately, and the sirens of emergency vehicles began to wail in the distance.
Die Flammen erloschen, als es mit der Nase voran aufprallte, einen tiefen Krater in die Straße riss und in den Gebäuden auf allen Seiten Fenster zerbrechen ließ. Der Pilot des Kanonenboots hielt sich in sicherem Abstand von der Absturzstelle, benutzte die Repulsoren und schwebte am Rand des Aufschlagkraters zu Boden. Mace, Kit und ein Dutzend Soldaten sprangen hinaus, um den Bereich abzusichern. Beinahe sofort bildete sich eine Zuschauermenge, und die Sirenen von Notfallfahrzeugen begannen in der Ferne zu heulen.
A block away, every emergency vehicle in St.
Einen Block weiter hatten sich alle Einsatzfahrzeuge von St.
The museum was probably surrounded by emergency vehicles.
Das Museum war wahrscheinlich von Einsatzfahrzeugen umringt.
But not just for pedestrians, as is usually the case: for emergency vehicles too.
Aber nicht wie üblich nur für Fußgänger, sondern auf den Haupttrassen auch für Einsatzfahrzeuge.
We cruised out just as the majority of the emergency vehicles arrived.
Der Großteil der Einsatzfahrzeuge traf ein, als wir losfuhren.
Two men were walking up the narrow shoulder from the emergency vehicles.
Zwei Männer kamen von den Einsatzfahrzeugen über den schmalen Randstreifen auf ihn zu.
It seemed like dozens of emergency vehicles were converging on Mother of Roses.
Offenbar hielten Dutzende von Einsatzfahrzeugen auf die »Mutter der Rosen«-Anstalt zu.
Muse counted seven cop cars and three other emergency vehicles of one kind or another.
Muse sah sieben Polizeiwagen und drei weitere Einsatzfahrzeuge.
We all learn to tactfully avoid our neighbour’s emergency vehicles, as well as our own.)
Wir alle lernen, den Einsatzfahrzeugen unseres Nachbarn taktvoll auszuweichen wie den eigenen.)
Several emergency vehicles were on the way, but for Danny Mara it was much too late.
Mehrere Einsatzfahrzeuge waren unterwegs, aber für Danni Mara kam jegliche Hilfe zu spät.
The blue lights from the various emergency vehicles make the snowy landscape ripple like water.
Das Blaulicht der verschiedenen Einsatzfahrzeuge lässt die verschneite Landschaft pulsieren wie Wasser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test