Translation for "embankment" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
She turned and headed for the embankment.
Sie drehte sich um und schlug den Weg zum Damm ein.
He was lying on the side of the embankment.
Er lag am Abhang des Dammes.
A stream ran by the foot of the embankment.
Am Fuß des Dammes war ein Bach.
The train was running along an embankment.
Der Zug brauste an einem Damm entlang.
At last he started to climb the embankment.
Schließlich begann sie den Damm zu erklimmen.
The embankment itself was much broader than he had realized.
Der Damm war bedeutend breiter, als er vermutet hatte.
‘That’s a fine embankment for a railway line!’ said Hughes.
»Großartiger Damm für eine Eisenbahnlinie«, sagte Hughes.
I’ll go back, climb the embankment, and take a look.
Ich gehe zurück, ich klettere auf den Damm und sehe mich um.
“J-Jern.” Dinafar was stumbling down the embankment.
»J-jern.« Dinafar stolperte den Damm herunter.
Such as the murder I’d committed on the embankment above Monument Road,
Wie das von dem Mord, den ich auf dem Damm oberhalb der Monument Road begangen hatte.
An embankment gave way.
Eine Böschung ist abgerutscht.
They sat on the embankment and waited.
Sie setzten sich auf die Böschung und warteten.
Cordie sat on the embankment.
Cordie setzte sich auf die Böschung.
Part of the embankment had fallen away.
Ein Teil der Böschung war weggebrochen.
The embankment was not steep but more of a long, sloping grade.
Die Böschung war langgezogen, aber nicht steil.
So he ended up here on this embankment.
Und darum landete er hier auf dieser Böschung.
Forested crags, embankments with evergreens.
Waldüberwachsene Felsen, Böschungen mit immergrünem Gehölz.
They clambered down the embankment to the river’s edge.
Sie kletterten die Böschung hinunter zum Rand des Flusses.
He stomped the brakes, but we rushed toward an embankment.
Er trat auf die Bremse, doch wir rasten auf die Böschung zu.
noun
I suggested they should take a short cut across to the railway embankment, along the embankment and over the iron bridge.
Ich schlug ihnen vor, den Weg abzuschneiden, zum Bahndamm hinüber, am Bahndamm entlang und über die eiserne Brücke;
He ran up the embankment to the railway.
Er rannte den Bahndamm hinauf.
Fall in on the road below the embankment.
Antreten auf der Straße unterhalb des Bahndamms.
To the rail embankment. Just a few yards off.
Auf dem Bahndamm. Ein paar Schritte nur.
Pushed out of a train on to the railway embankment.
Sie ist aus einem Zug auf den Bahndamm gestoßen worden.
The railroad embankment ran along the right-hand side of the road.
Zur Rechten zog sich der Bahndamm hin.
He landed in the long grass of the railway embankment.
Er landete im hohen Gras des Bahndamms.
He stood up and ran down the embankment.
Er sprang auf und rannte den Bahndamm hinunter.
There the railway embankment cuts through the fields and is lost again in the thicket.
Der Bahndamm schneidet durch die Felder bis zum Gehölz.
She slides down the embankment and on to the dirt track.
Sie rutscht den Bahndamm auf der anderen Seite der Gleise hinunter auf die Schotterstraße.
noun
    She dashed to the edge of the embankment and jumped as far as she could.
Sie rannte zum Rand des Deiches und sprang, so weit sie konnte.
Ahead of me was the steep wall of the earthen embankment that doubtless encircled all of the island.
Der steile Wall des Deiches, der zweifellos das ganze Eiland umschloß, begrenzte ihn.
    Marty followed Willy down the grassy slope to where the ground was soggy, and up the embankment to the road.
Marty folgte Willy den Grasabhang hinunter und zu der Stelle, an der der Untergrund nass war, dann den Deich hinauf und auf die Straße.
Besides the old embankment-which the river has rarely reached-there are many hills between us.
»Abgesehen von dem alten Deich, den der Fluß erst selten überspült hat, liegen noch viele Hügel dazwischen.«
All I do know is that I finally walked along the raised embankment from the Chinese Wall bridge past the old pumphouse towards the landing stage, to my left in the fading fields a collection of black Nissen huts, and to my right, across the river, the mainland.
Zuletzt, soviel weiß ich noch, wanderte ich den hohen Deich entlang, von der Chinese Wall Bridge an dem alten Pumpenhaus vorbei in Richtung der Anlegestelle, zu meiner Linken in der Steppe ein schwarzes Barackenlager, und rechter Hand, jenseits des Flusses, das feste Land.
The only good thing about the river was that over the course of thousands of years it had pushed up high embankments of earth, called Bunds, on both banks, so that it was hidden from view unless you actually climbed up on top of those dykes and looked down at the liquid serpent as it flowed along, and smelled its horrid smell.
Das einzige Gute am Fluss war, dass er im Laufe von Jahrtausenden an beiden Ufern hohe Dämme, Bunde genannt, aufgeschüttet hatte und dadurch den Blicken verborgen blieb, wenn man nicht eigens auf einen der Deiche stieg und zu der flüssigen Schlange hinabsah, die da unten entlangkroch und so fürchterlich roch.
Around the edge of the island to my right, where it was nothing but lawn, was a levee—a four- or five-foot earth embankment that protected the land from the often-encroaching waters of the slough. Over its top I could see a tangled tracery of bare branches—sycamores and willows and live oaks that grew along the shoreline—and beyond them were the still, glassy waters of the slough itself.
Rechts in meinem Blickfeld erhob sich hinter dem Rasen ein Deich, etwa eineinhalb bis zwei Meter hoch, der das Land vor dem häufig über die Ufer tretenden toten Wasserarm schützte. Hinter der Deichkrone war ein Gewirr aus kahlen Ästen zu erkennen, von Platanen und Weiden und vermutlich Eichen, die um Ufer wuchsen. Und weiter dahinter schimmerte das ruhige, spiegelblanke Wasser des toten Wasserlaufs selbst.
noun
behind it the river and the embankment with the lime trees.
Dahinter der Fluss und der Wall mit den Linden.
He reaches the embankment that separates the campus swimming pool from the athletics track.
Er gelangt zum Wall, der das Schwimmbad des Campus von der Laufbahn abgrenzt.
All those embankments and, what do you call 'em, parapets you can hide in.'
All diese Wälle und, wie heißt das, Brüstungen, zwischen denen man sich verstecken kann.
Duane came down off the tracks as the railroad embankment curved east to miss the town.
Duane kletterte vom Wall herunter, als sich die Schienen nach Osten an der Stadt vorbei krümmten.
We went up on the Embankment-the great ancient rampart built by the republicans to enclose the original city.
Wir stiegen auf die Wehrmauer – den trutzigen alten Wall, den die Republikaner einst um die Stadt gebaut hatten.
Word passed down the column of travellers that the white embankment surrounded Cathallo's shrine and Hengall's folk fell silent as they marvelled at the vast wall which looked to be as high and as extensive as the embankment which surrounded Ratharryn.
In der Kolonne von Reisenden sprach sich die Nachricht herum, dass der weiße Wall das Heiligtum von Cathallo umgab, und Hengalls Leute verstummten, als sie den riesigen Wall bestaunten, der mindestens so hoch und so breit aussah wie der Schutzring rund um Ratharryn.
They won't come near us,' Saban said, 'not while their tribesmen's heads are on our embankment.'
»Sie werden nicht in unsere Nähe kommen«, meinte Saban, »nicht, solange die Köpfe ihrer Stammeskrieger auf unserem Wall thronen.«
    Coltrane looked up at the concrete embankment.
Coltrane schaute auf die Uferböschung.
We had both sat down on the embankment.
Wir hatten uns beide auf die Uferböschung gesetzt.
The brief rest on the embankment had fatigued everyone.
Die kurze Rast an der Uferböschung hatte alle ermüdet.
He watched Lewis slip down the embankment and board the boat;
Er sah zu, wie Lewis die Uferböschung hinunterstieg und an Bord ging;
The smooth gray embankment was about ten feet high here;
An dieser Stelle war die glatte graue Uferböschung ungefähr zehn Fuß hoch;
Men and women were climbing the embankment, children and suitcases in hand.
Männer und Frauen stiegen die Uferböschung hoch, Kinder und Koffer an der Hand.
Frey had now reached the path, and between him and the river lay only the narrow embankment.
Frey hatte den Weg erreicht, zwischen ihm und dem Fluss lag nur noch die schmale Uferböschung.
Houses, trees, unknown places flowing past, embankments, mysterious ponds.
Häuser, Bäume, unbekannte Orte trieben vorbei, Uferböschungen, geheimnisvolle Teiche.
Jim looked back at the hundred or so prisoners left behind on the embankment.
Jim blickte zu den ungefähr hundert Gefangenen zurück, die auf der Uferböschung liegengelassen wurden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test