Translation for "emaciation" to german
Similar context phrases
Translation examples
The holes in it marked the progress of his emaciation and the leather at one side had a lacquered look to it where he was used to stropping the blade of his knife.
Die Löcher darin markierten seine fortschreitende Abmagerung, und das Leder wies eine wie lackiert wirkende Stelle auf, wo er es gewohnt war, die Klinge seines Messers abzuziehen.
He was thin to the point of emaciation, but his eyes were bright and he sounded as if he genuinely wished to aid this lost soul who had wandered onto hallowed ground.
Er war dünn bis an die Grenze der Abmagerung, doch seine Augen strahlten, und er klang, als wünschte er aufrichtig, dieser verlorenen Seele, die auf geweihtem Boden wanderte, Beistand zu leisten.
One was that Shellring was female, although young and thin to the point of emaciation.
Zum einen war Muschelring eine Frau, wenn auch sehr jung und so dünn, daß es schon an Auszehrung grenzte.
He was a small man, thin to the point of emaciation, with the dark, leathery skin of a desert dweller.
Er war ein kleiner Mann, bis zur Auszehrung abgemagert, mit der dunklen, lederartigen Haut eines Wüstenbewohners.
His tubular stomach and emaciation say he was starved for weeks, possibly months.
Der geschrumpfte Magen und die Auszehrung weisen darauf hin, dass der Junge wochen- oder sogar monatelang hungern musste.
He looked more like a North American than an African, and his body was gaunt to the point of emaciation.
Er sah eher nach einem Nordamerikaner als nach einem Afrikaner aus, und die Magerkeit seines Körpers grenzte schon an Auszehrung.
Beneath was a white-haired man, lean almost to the point of emaciation, with a look of pain on his face.
Darunter lag ein weißhaariger Mann mit schmerzverzerrter Miene, so dürr, dass es beinahe an Auszehrung grenzte.
A small man, thin to the point of emaciation, with an unruly lock of dull brown hair flopping down to his wide, wild eyes.
Ein kleiner Mann, mager bis zur Auszehrung, mit widerspenstigem braunem Haarschopf über den großen Augen.
Sam’s wife was thin to the point of emaciation, and so elegant she looked as though she would break if she moved too fast.
Sams Frau war dünn bis zur Auszehrung, und so elegant, daß es aussah, als würde sie zerbrechen, wenn sie sich zu schnell bewegte.
Betty Jones was slender to the point of emaciation, though she had the constitution of a horse, as she’d tell anyone who’d listen.
Betty Jones war so dünn, dass es bereits an Auszehrung grenzte, besaß aber die Konstitution eines Ackergauls, wie sie jedem erzählte, der es hören wollte.
Next, a second Manjari skimmer discharged two women: one short and plump, the other gaunt to the point of emaciation.
Als nächstes lud ein zweiter Manjari-Schweber zwei Frauen aus: eine kurz und feist, die andere so hager, daß es fast an Auszehrung grenzte.
It did, in its grim emaciation, remind him that he had skipped breakfast in order to be punctual at a board meeting that Marcel, it was probably just as well, had not attended.
Vielmehr erinnerte ihn dieser Himmel in seiner düsteren Auszehrung an die Tatsache, daß er sein Frühstück hatte ausfallen lassen, um pünktlich bei einer Sitzung der Geschäftsführung zu sein, zu der Marcel, und das war vielleicht nicht das Verkehrteste, nicht erschienen war.
Look at your emaciation.
Schauen Sie sich Ihre Magerkeit an.
others in turn are of a sickly emaciation.
andere wiederum von verderbter Magerkeit.
She was petite, even emaciated, and her clothes hung off of her like a scarecrow's.
Die Kleine war zierlich bis zur Magerkeit, die Kleidung hing an ihrem Körper wie an einer Vogelscheuche.
The Little Blessed One sees that beloved mouth, grown so emaciated that the lips have disappeared, open to repeat: “Antônio Vilanova.” They react, say “Yes, yes, Father,” rush to the door of the Sanctuary to tell the Catholic Guard to go fetch Antônio Vilanova.
Der Beatinho sieht, daß der geliebte, vor Magerkeit lippenlose Mund sich öffnet, um zu wiederholen: »Antônio Vilanova.« Sie reagieren, sie sagen »ja, Vater«, sie laufen, sich gegenseitig im Weg, zur Tür und bitten die Katholische Wachmannschaft, Antônio Vilanova zu rufen.
Here’s Mac, worth I don’t know how many millions, fiftyish and lean to the point of being skinny, bandy–legged in a pair of black jeans, some sort of drum major’s jacket with gold piping over a black Barbecue You! tour T–shirt clinging to his emaciated torso, his face swallowed up in fedora, shades and mask;
Da ist Mac, der ich weiß nicht wie viele Millionen schwer ist, Mitte Fünfzig und schlank bis zur Magerkeit, seine X-Beine stecken in einer schwarzen Jeans, dazu eine Art Tambourmajor-Jackett mit goldenen Paspeln über einem schwarzen T-Shirt von seiner Barbecue-You!-Tour, das seinen ausgemergelten Oberkörper eng umspannt, das Gesicht verdeckt von Schlapphut, Sonnenbrille und der Maske;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test