Translation for "electrical shock" to german
Translation examples
It tingled there—but there was no electric shock.
Es kribbelte - aber es war kein Elektroschock.
The electric shock treatment made her so confused.
Die Elektroschocks hatten sie so verwirrt.
He was beaten and given electric shocks.
Er wurde geschlagen und mit Elektroschocks gefoltert.
She flinched like she’d gotten an electric shock.
Sie zuckte zusammen wie bei einem Elektroschock.
electric shocks were popular for a while.
Eine Zeit lang waren Elektroschocks ganz beliebt.
He’s receiving painful electrical shocks from Mr.
Er erhält schmerzhafte Elektroschocks von Mr.
“Eduard has just been given electric shock treatment.”
»Eduard hat gerade einen Elektroschock erhalten.«
What about an electric shock, transmitted along the rein lines?
Was wäre mit einem Elektroschock, der durch die Zügel übertragen wird?
“Maybe it was an electric shock.”
»Vielleicht war es ein elektrischer Schlag
He is struck as if by an electric shock.
Es trifft ihn wie ein elektrischer Schlag.
like an electric shock to the soul;
Wie ein elektrischer Schlag für die Seele.
It was painful, like small electric shocks.
Es war schmerzhaft wie elektrische Schläge.
It was like receiving a powerful electric shock.
Ihm war, als habe er einen kräftigen elektrischen Schlag erhalten.
It was like an electric shock went through all of us.
Es war, als hätten wir alle einen elektrischen Schlag bekommen.
Sophie felt the electric shock of his touch.
Sophie spürte einen elektrischen Schlag bei seiner Berührung.
An electric shock ran through Aomame’s body.
Wie ein elektrischer Schlag fuhr es durch Aomames Körper.
And with an almost electrical shock, he knew the answer.
Die Antwort durchzuckte ihn wie ein Stromschlag.
Panic zapped through me like an electric shock.
Panik durchfuhr meinen Körper wie ein Stromschlag.
He braced himself, like a man expecting an electric shock.
Er spannte sich an wie ein Mann in Erwartung eines Stromschlags.
Three people, all killed by mysterious electrical shocks.
Drei Leute, die an mysteriösen Stromschlägen gestorben sind.
‘Did she die from an electric shock too?’ Minoo asks.
»Ist sie auch an einem Stromschlag gestorben?«, fragt Minoo.
It came suddenly, like an electric shock, and froze me in place.
Sie durchschoss mich wie ein Stromschlag und ließ mich zu Eis erstarren.
Rose The words went through me like an electric shock. Rose! Here!
Die Worte durchfuhren mich wie ein Stromschlag. Rose! Hier!
Jesus Christ, as if she’d had food poisoning and an electric shock all at once.
Als hätte sie einen Stromschlag und eine Lebensmittelvergiftung gleichzeitig abgekriegt.
Her pager vibrated, the buzz like an electric shock from her belt.
Das Summen an ihrem Gürtel ließ sie zusammenzucken wie ein Stromschlag.
Suddenly, the Rapporteur jerked backwards, as if she had received an electric shock.
Die Kundschafterin zuckte zurück, als hätte sie einen Stromschlag bekommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test