Translation for "eiderdown" to german
Similar context phrases
Translation examples
Anne would be curled under his eiderdown in the attic.
Anne würde sich in der Dachkammer unter seinem Federbett zusammengerollt haben.
Then we furnish ourselves with blankets, and eiderdowns, luxurious soft affairs.
Dann besorgen wir uns Decken und Federbetten, prachtvolle weiche Dinger.
The single bed was made up with sheets and blankets and a heavy feather eiderdown.
Das schmale Bett war mit Laken und Wolldecke und einem dicken Federbett gemacht.
His body was buried deep under the eiderdown, his head barely visible.
Sein Körper war gänzlich unter dem Federbett verschwunden, nur der Kopf sah hervor.
The bed was tidy, topped with an old-fashioned eiderdown covered with green brocade.
Auf dem ordentlich gemachten Bett lag ein altmodisches Federbett unter einer grünen Brokatdecke.
It was stacked with blankets, ticking-covered pillows and old-fashioned Paisley eiderdowns.
Er war vollgestopft mit Decken, drillichbezogenen Kissen und altmodischen Federbetten mit Paisley-Muster.
Bedding in the huts was also searched: mattresses, eiderdowns, and bolsters were torn apart.
Das habe ich doch glatt vergessen.‹ Auch in den Baracken fanden Visitationen statt, um das Bettzeug zu durchsuchen; Matratzen, Federbetten, Kopfpolster wurden aufgeschlitzt.
For such a view is facile fatalism, a paean praising torpor and indolence, a warm eiderdown and the beguiling warmth of a woman’s loins.
Denn diese Ansicht ist ein bequemer Fatalismus, das ist ein Loblied auf Abstumpfung und Gemeinheit, auf das Federbett und die bezaubernde Wärme eines Damenschoßes.
The tiny room was spotless. The table stood near a mahogany bed covered with an enormous red eiderdown.
In einem kleinen, sehr sauberen Zimmer war neben einem Mahagonibett, auf dem ein riesiges rotes Federbett lag, der Tisch gedeckt.
Exhausted, he lay down on his pillows again and pulled the eiderdown over his head and wiped his eyes.
Erschöpft sank er zurück in die Kissen, zog sich das Federbett über den Kopf und trocknete sich die Augen.
And where the eiderdown was the exclusive property of your partner?
Und nur dein Partner hatte eine Daunendecke?
She fetches an eiderdown and a pillow from her bedroom.
Sie holt eine Daunendecke und ein Kopfkissen aus dem Schlafzimmer.
With, down one side of his eiderdown, a list of parts.
Die eine Seite der Daunendecke war mit einer Stückliste bedeckt.
He rose from the bed and straightened the eiderdown.
Er erhob sich vom Bett und strich die Daunendecke glatt.
The ironed sheets, the lovely eiderdown, the jasmine soap.
Die gebügelte Bettwäsche, die kuschelige Daunendecke, die Jasminseife.
“If it helps, just try to think of them as a very heavy eiderdown.”
»Wenn’s dir was nützt: Stell sie dir als eine sehr schwere Daunendecke vor.«
Mundy spills the contents of the folder onto his frayed eiderdown.
Mundy schüttet den Inhalt des Ordners auf die verschlissene Daunendecke.
She made a fire and then wrapped herself in a heavy eiderdown and sat on the divan.
Sie machte Feuer, wickelte sich in eine Daunendecke und setzte sich aufs Sofa.
At first, having supplied him with pillow and eiderdown, she had withdrawn to her bedroom.
Nachdem sie ihn mit Daunendecke und Kissen versorgt hatte, war sie zunächst in ihrem Schlafzimmer verschwunden.
Pauline smiled and pulled up the soft eiderdown coverlet at the foot of her lounge.
Pauline lächelte und zog die weiche Daunendecke am Fuß ihres Sofas etwas nach oben.
noun
He sent a few thoughts towards little Tom, on holiday somewhere in Normandy, and lay back on the eiderdown.
Er sandte dem kleinen Tom dort irgendwo in der Normandie einen Gedanken und glitt von seinem Plumeau herunter.
He took a shower, put his gun and two mobiles under his pillow, and lay down, still damp, under his red eiderdown, remembering the faded blue one in the kruchema.
Er duschte, legte seine Waffe und seine beiden Funktelefone ans Fußende seines Betts, streckte sich noch feucht unter seinem roten Plumeau aus, mit einem sehnsuchtsvollen Gedanken an das verschossene Blau in der Krutschema.
‘Put a hot-water bottle on his foot.’ While Adamsberg was dropping off to sleep under his blue eiderdown, they got another room ready for the stranger with the stripy hair, whose smile Danica found entrancing.
»Pack ihm eine Wärmflasche auf den Fuß.« Während Adamsberg unter seinem blauen Plumeau in Schlaf sank, bereitete man ein Zimmer für den Unbekannten mit dem Haar wie ein Frischling, der, so fand Danica, ein verführerisches Lächeln hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test