Translation for "effusivity" to german
Translation examples
The family was glad of his arrival, but not effusive;
Die Familie freute sich über sein Eintreffen, doch ohne Überschwang;
his was not a face that lent itself to effusive expressions.
sein Gesicht war nicht gerade sonderlich gut dazu geeignet, Überschwang zum Ausdruck zu bringen.
Maybe I slapped her thigh in my effusiveness, I don't know.
Möglich, dass ich ihr auf den Schenkel geschlagen hatte in meinem Überschwang, ich weiß es nicht.
"I am, François," Johnston said, taking a step back from this effusiveness.
»Ja, Francois«, sagte Johnston und wich einen Schritt vor diesem Überschwang zurück.
He thought: For Alice to permit herself this much effusiveness, she must be convinced the petition will be rejected.
Und er dachte: ›Wenn Alice sich solchen Überschwang erlaubt, muss sie überzeugt davon sein, dass das Gesuch abgelehnt wird.‹
This effusive praise wore on Sam like a saw-blade on a piece of rough lumber. Sam did not care to see Mrs.
Dieser Überschwang wirkte auf Sam wie ein Sägeblatt auf ein rohes Stück Holz. Er hatte keine Lust, Mrs.
Indeed, in the way he now came forward, smiling, and put his hand in a friendly manner on the Englishman's arm, there was something almost scrambling in its effusive eagerness. "Why yes, Hugh,"
Ja, die Art, wie er lächelnd auf ihn zuging und ihm freundlich die Hand auf den Arm legte, hatte in ihrem Überschwang etwas beinahe Devotes. «Aber natürlich, Hugh», beeilte er sich zu sagen.
My sisters both gave eulogies whose effusion seemed pointed at his widow, who sat next to me and chewed her lip and stared straight ahead.
Meine beiden Schwestern hielten Trauerreden, deren Überschwang sich offenbar an die Adresse seiner Witwe richtete, die neben mir saß, auf der Lippe kaute und starr geradeaus blickte.
After a further promenade with Sven, Angelo and Richard through the technicalities of his resurrection, Mundy is returned to Sasha, who greets him with such effusive joy as puts to shame whatever reservations he may be harboring. The news of Mundy’s recruitment to the cause has reached him in advance.
Sven, Angelo und Richard gehen mit Mundy noch einmal die technischen Einzelheiten seines Comebacks durch, und dann wird er in den Warteraum zurückeskortiert, wo Sascha ihn mit einem Überschwang begrüßt, angesichts dessen ihn augenblicks Scham ob seiner geheimen Vorbehalte befällt.
In one of her unpredictable effusions of enthusiasm, Charlotte had insisted on accepting Valentine and Sacha’s invitation, notwithstanding Strike’s lack of interest in the sport and his barely cordial feelings towards both men, who considered him an inexplicable oddity in their sister’s life.
In einem unverhofften Anfall von Überschwang hatte sie darauf bestanden, dass sie Valentines und Sachas Einladung annähmen, und dabei keine Rücksicht darauf genommen, dass Strike sich nicht im Geringsten für Pferderennen interessierte und wohl auch kaum herzliche Gefühle für die beiden Männer hegen würde, die ihn ihrerseits als unerklärlichen Fauxpas im Leben ihrer Schwester betrachteten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test