Translation for "effused" to german
Translation examples
says he, "my dear, any port in a storm." Altering, however, directly his course, and lowering his point, he fixed it right, and driving it up with a delicious stiffness, made all foam again, and gave me the tout with such fire and spirit, that in the fine disposition I was in when I submitted to him and stirred up so fiercely as I was, I got the start of him, and went away into the melting swoon, and squeezing him, whilst in the convulsive grasp of it, drew from him such a plenteous bedewal, as pointed to my own effusion, perfectly floated those parts, and drowned in a deluge all my raging conflagration of desire.
Nun zwang er sich seinen Weg vorwärts, doch ich merkte bald, daß er an der richtigen Tür vorbeistieß und gewaltig an der falschen pochte. Doch als ich darauf aufmerksam machte, meinte er: «Was soll's, Liebste, bei Sturm ist jeder Hafen recht.» Aber er änderte sofort den Kurs und kam etwas tiefer herunter, wo er sein steifes Ding so gewaltig einstieß, daß alles schäumte. Er arbeitete mit so viel Eifer und Begeisterung, daß ich, bei dem Zustand der Erregung, in dem ich mich befand, als ich ihn traf, jetzt so erhitzt war, daß ich in einer schmelzenden Ohnmacht verging, während er zugleich eine Flut balsamischer Säfte über alle meine innersten Teile ergoß und damit den wütenden Brand meiner Begierden löschte.
I straddled, I humoured my posture, and did my best in short to buckle to it; I took part of it in too, but still things did not go to his thorough liking: changing then in a trice his system of battery, he leads me to the table and with a master-hand lays my head down on the edge of it, and, with the other canting up my petticoats and shift, bares my naked posteriours to his blind and furious guide; it forces its way between them, and I feeling pretty sensibly that it was not going by the right door, and knocking desperately at the wrong one, I told him of it: – »Pooh!« says he, »my dear, any port in a storm.« Altering, however, directly his course, and lowering his point, he fixed it right, and driving it up with a delicious stiffness, made all foam again, and gave me the tout with such fire and spirit, that in the fine disposition I was in when I submitted to him, and stirr'd up so fiercely as I was, I got the start of him, and went away into the melting swoon, and squeezing him, whilst in the convulsive grasp of it, drew from him such a plenteous bedewal as, join'd to my own effusion, perfectly floated those parts, and drown'd in a deluge all my raging conflagration of desire.
Ich spreizte mich und dehnte mich und tat mein Bestes, um die Sache zu fördern, aber es ging immer noch nicht so, wie er und ich es wünschten. Er änderte deshalb in kürzester Zeit seine Angriffsmethode, führte mich zu dem Tisch, legte mit der einen Hand meinen Kopf auf die Kante und hob mit der anderen meine Unterröcke und mein Hemd hoch, so daß mein Hinterteil dem Angriff seines wütenden Werkzeugs bloßlag. Nun zwang er sich seinen Weg vorwärts, doch ich merkte bald, daß er an der richtigen Tür vorbeistieß und gewaltig an der falschen pochte. Doch als ich darauf aufmerksam machte, meinte er: «Was soll's, Liebste, bei Sturm ist jeder Hafen recht.» Aber er änderte sofort den Kurs und kam etwas tiefer herunter, wo er sein steifes Ding so gewaltig einstieß, daß alles schäumte. Er arbeitete mit so viel Eifer und Begeisterung, daß ich, bei dem Zustand der Erregung, in dem ich mich befand, als ich ihn traf, jetzt so erhitzt war, daß ich in einer schmelzenden Ohnmacht verging, während er zugleich eine Flut balsamischer Säfte über alle meine innersten Teile ergoß und damit den wütenden Brand meiner Begierden löschte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test