Translation for "effulge" to german
Effulge
Translation examples
Hagen’s body wavered, melting in the effulgence.
Hagens Körper schwankte, schmolz in dem Glanz.
They lift their hands against the swelling glory, the golden-green effulgence of chrysoprase.
Abwehrend heben sie die Hände gegen den anschwellenden Glanz, das grüngoldene Strahlen des Chrysopras.
But in Barriss’ hands it was transformed from a lethal tool into an instrument of effulgent splendor.
Aber in Barriss’ Händen wurde das Lichtschwert von einer tödlichen Waffe zu einem Gegenstand von strahlendem Glanz.
Let a final effulgence surround Lord Radkuth on his gem-encrusted bier!
Laßt uns Herrn Radkuth ein letztes Mal mit dem festlichen Glanz umgeben, den er sosehr liebte!
Both chalikos and riders glowed with an internal effulgence that continually shifted up and down the entire spectrum.
Die Chalikos wie die Reiter strahlten von einem inneren Glanz, der ständig das ganze Spektrum hinauf- und hinunterlief.
The shadows were growing long and the light had that effulgence that comes just before the sun sinks out of sight.
Die Schatten würden allmählich länger, und das Licht hatte diesen Glanz, der entsteht, kurz bevor die Sonne untergeht.
no one radiated that near-visible effulgence of authority and financial independence which Ghyl imagined must surround all lords.
niemand strahlte den fast unsichtbaren Glanz der Autorität und finanziellen Unabhängigkeit aus, der – so stellte Ghyl sich vor – alle Lords umgeben musste.
Stupefied people separated from the gadgets that had become part of their organisms, torn out of their shadow-world and blinded by the effulgence of other people!
Belämmerte Menschen, getrennt von den Geräten, mit denen sie verwachsen waren, herausgerissen aus ihrer viereckigen Schattenwelt und geblendet vom Glanz der anderen.
Deep Time Into the effulgence of the arc-lit crystal mass, his plumage imperial, Anokersh huj Lers stepped like a prince.
In der Tiefe der Zeit Mit majestätischem Gefieder trat Anokersh huj Lers wie ein Prinz in den Glanz der von Lichtbogen erhellten Kristallmasse.
The spell of the moment was broken, presently to be replaced by another: the spectacle of the sunset, with the land and sky to the west drowned in a sad effulgence, the color of antique amber.
Der Zauber des Augenblicks war gebrochen, wurde jedoch sofort durch einen anderen ersetzt: das Schauspiel des Sonnenuntergangs, der Land und Himmel in einen traurigen Glanz tauchte, die Farbe antiken Bernsteins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test