Translation for "eelgrass" to german
Eelgrass
Similar context phrases
Translation examples
Thick, greasy tufts of hair sprouted from them like mouldy strands of eelgrass from submarine caves.
Dicke fettige Haarbüschel quollen heraus wie fauliges Seegras aus unterseeischen Höhlen.
Violets and rose petals were floating in pale-pink liquid, clumps of eelgrass waving around in alcohol.
Blütenblätter von Veilchen und Rosen schwebten in zartrosafarbenem Wasser. Blaues Seegras tanzte in Alkohol.
She hadn’t planned to land there, and had never made it across the bay, but soon it was in sight and coming quickly upon her, eelgrass visible beneath her as the water went shallow.
Sie hatte nicht vorgehabt, dort an Land zu gehen, und hatte es noch nie über die Bucht geschafft, aber schon bald kam es in Sicht und war dann rasch so nah, dass sie unter sich Seegras sehen konnte, als das Wasser seichter wurde.
On a sort of landscaped proscenium, immediately below the wooden rail amidst tree-stumps and undergrowth in the blood-stained sand, lie lifesize horses and cutdown infantrymen, hussars and chevaux-légers, eyes rolling in pain or already extinguished. Their faces are moulded from wax but the boots, the leather belts, the weapons, the cuirasses, and the splendidly coloured uniforms, probably stuffed with eelgrass, rags and the like, are to all appearances authentic.
In einer Art Bühnenlandschaft unmittelbar unterhalb der hölzernen Balustrade liegen zwischen Baumstümpfen und Strauchwerk lebensgroße Rösser in dem von Blutspuren durchzogenen Sand, außerdem niedergemachte Infanteristen, Husaren und Chevaulegers mit vor Schmerzen verdrehten oder schon gebrochenen Augen, die Gesichter aus Wachs, die Versatzstücke, das Lederzeug, die Waffen, die Kürasse und die farbenprächtigen, wahrscheinlich mit Seegras, Putzwolle und dergleichen ausgestopften Uniformen jedoch allem Anschein nach authentisch.
How loud were these transactions at night! I felt as if I could even hear the eelgrass stirring in the inlets and the sponge eating at the oyster shells. The wrack and sea lace began to breathe on the rocks as the swells undulated from our jetty. It was a windless night which, if not for the chill of November, was reminiscent of summer, given the placidity of the water, but no, a late-fall night it had to be: a northern chill lay upon the calm, telling us of those eternities where the realms of magnetism are icy and still.
Unsere nächtliche Prozession scheuchte die Möwen auf. Sie schurrten, sie schlugen mit den Flügeln, einige kreischten. Wieviel Unruhe riefen wir doch hervor! Fast schien mir, als rühre sich selbst das Seegras an seinen stillen Flecken, als wucherten ungeheure Schwämme aus dem Nichts. Dann wieder war alles so ruhig, so friedlich wie in beschaulicher Sommerzeit, ja friedlicher und ruhiger noch, nur daß ein Frösteln kam, eine Vorahnung nördlicher Kälte - aus Bereichen, wo immer Stille herrschte: Stille und Erstarrung.
The early morning was gray and overcast, eelgrass and bare trees agitated by the wind as he rode with Lieutenant Al Lobo in a black SUV through what was to Marino a fifty-something-acre theme park of ordnance bunkers, tactical houses, maintenance shops, hangars of emergency response trucks and armored vehicles, and firing ranges indoors and out, including one for snipers. Police and FBI and officers from other agencies went through so many rounds of ammunition that metal drums of their spent brass were as common as trash barrels at a picnic.
Der frühe Morgen war grau und bedeckt. Seegras und kahle Bäume schwankten im Wind, als er mit Lieutenant Al Lobo in einem schwarzen Geländewagen durch ein Gebiet fuhr, das ihn an einen etwa fünfundzwanzig Hektar großen Themenpark – bestehend aus Bunkern, für das Häuserkampf-Training bestimmten Gebäuden, Werkstätten, Hangars für Rettungswagen und gepanzerte Fahrzeuge, Schießständen, überdacht und unter freiem Himmel, einer davon eigens für Scharfschützen ausgestattet – erinnerte. Polizisten, FBI-Mitarbeiter und Angehörige anderer Einheiten verschossen hier solche Mengen an Munition, dass Metallfässer für die leeren Messinghülsen genauso zahlreich herumstanden wie Papierkörbe auf Picknickplätzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test