Translation for "educated classes" to german
Translation examples
We are keeping it rather dark from the educated class, because that class contains most of our enemies.
Wir haben die Instruktion, es vor den gebildeteren Klassen soviel wie möglich zu verbergen, weil diese Klassen die meisten unserer Feinde enthalten.
People hawked their goods in the squares of Shenzhen. Artisans prospered; farmers butchered their animals and lived as well as the educated classes in Beijing and Shanghai – usually with better housing.
Auch auf den Plätzen von Shenzen priesen Leute ihre Waren an, wurden Handwerker wohlhabend, schlachteten Bauern ihre Tiere und lebten ebenso gut wie die gebildeten Klassen in Beijing und Shanghai – nur dass sie besser wohnten.
until my papers were in order, the borders of the Empire were insuperable barriers, and the question presented all the more disquieting an aspect since, as the reader knows, I had not succeeded in gaining the prerogatives of the educated class and would have to enter the barracks as a common recruit if I was found fit for service.
die Reichsgrenze erschien, bis meine Papiere über dieses Verhältnis befriedigende Auskunft gäben, als unübersteigliche Schranke, und ein desto beunruhigenderes Antlitz zeigte die Frage, als ich, wie man weiß, die Vorrechte der gebildeten Klasse nicht errungen hatte und, zum Dienste tauglich befunden, als gemeiner Rekrut in die Kaserne einzurücken hatte.
“The so-called educated classes’ contempt and suppression.”
»Die Verachtung und Unterdrückung durch die sogenannte gebildete Schicht.«
There are no sacred traditions amongst us, mainly in the educated class, Avdotya Romanovna.
Unsere gebildete Gesellschaft hat ja keine besonders heiligen Überlieferungen, Awdotja Romanowna;
Catherine did much to create the educated class from which the Russian intelligentsia emerged.
Katharina hat in hohem Maße dafür gesorgt, daß eine gebildete Schicht entstand, aus der dann die russische Intelligenzija hervorging.
This brutally reactionary narrative of decline, the first volume of which has just been published, begins its triumphal march through the country’s educated classes.
Dieses brutal reaktionäre Untergangswerk, dessen erster Band gerade erschienen ist, beginnt seinen Siegeszug in den gebildeten Ständen des Landes.
Among the educated classes, many have come to be convinced, said Charlie, that the foreign traders are like children, and are unacquainted with reason (which they call Taou-le).
In den gebildeten Schichten, so Charlie, seien viele zu der Überzeugung gelangt, dass die ausländischen Händler wie Kinder seien, denen die Vernunft unbekannt ist.
When I was very young Uncle Georg impressed on me that among the educated classes teachers were the basest and most dangerous people, on a par with judges, who were the lowest form of human life.
Die Lehrer sind von allen sogenannten Gebildeten die gefährlichsten und die niederträchtigsten, hat mir mein Onkel Georg schon früh eingeimpft, sie stehen, was ihre Gemeinheit betrifft, auf gleicher Stufe mit den Richtern, die alle auf einer sehr niedrigen Stufe der menschlichen Gesellschaft stehen.
On December 19, 1806, a year and a half after Schiller’s death, Cotta had first suggested publishing some of the two writers’ letters in Cotta’s house organ, the Morgenblatt für gebildete Stände (Morning Paper for the Educated Classes).
Dezember 1806, anderthalb Jahre nach Schillers Tod, Goethe den Vorschlag gemacht hatte, einige Briefe Goethes und Schillers in Cottas Hauspostille, dem »Morgenblatt für gebildete Stände«, zu veröffentlichen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test