Similar context phrases
Translation examples
Narcissus suddenly rose to his feet and, without any warning, jumped over the edge of the box.
Narcissus erhob sich unvermittelt und sprang über die Einfassung der Loge.
In about ten blocks, he was skirting the edge of the Brazilian army camp.
Etwa zehn Straßenecken weiter bog er um die Einfassung eines brasilianischen Armeelagers.
Almost to the edge of a large, marble pool, full of steaming, fragrant water.
Fast bis zur Einfassung des großen Marmorbassins, das voll dampfendem und duftendem Wasser war.
He had a pale green cloak of very fine linen, its edges hemmed with golden crosses.
Er hatte einen blassgrünen Umhang aus sehr feinem Leinen, dessen Einfassungen mit goldenen Kreuzen gesäumt waren.
There is also a special edging to the ice-pool—and it is made of real coloured icing.
Die bunten Zacken davor sind eine besondere Einfassung für den Eisteich, sie bestehen aus echtem farbigen Zuckerwerk.
It had a pretty basket with a plaited handle and an edge contoured in waves to hold the fruit better.
Ein wunderschöner kleiner Korb war das, mit einem geflochtenen Henkel und einer gewellten Einfassung, damit das Obst nicht hinunterfallen konnte.
The dangerous Eardwulf was in a coat of mail, polished to a bright shine, and wearing a dark blue cloak edged with otter fur.
Der gefährliche Eardwulf trug ein glänzend poliertes Kettenhemd und einen dunkelblauen Umhang mit einer Einfassung aus Otterfell.
I ran my fingers along a curve of silver at the edge of the clock. I glanced at the little door over the face of the clock.
Ich ließ die Finger über die silberne Einfassung der Uhr gleiten und betrachtete die kleine Tür über dem Zifferblatt.
I could see now that the graveled road ended in a loop around some grass edged with stones that had been limewashed.
Ich sah jetzt, daß der Kiesweg in einer Schleife endete, die um einen Rasenplatz lief. Er hatte eine Einfassung von Steinen, die früher einmal weiß gekalkt gewesen waren.
I tapped the holo to get an exterior view from the front, and breathed a sigh of relief as I saw stars and space and the edges of the dock.
Ich tippte auf das Holo, um eine Außenansicht von vorn zu erhalten, und seufzte erleichtert, als ich Sterne und die Einfassung des Docks sah.
Her geranium collection, in empty lard tins and rusted-through enamel kettles, lined the edge of the porch.
Ihre Geraniensammlung in leeren Schmalzbüchsen und durchgerosteten Emailkesseln säumte die Umrandung der Veranda.
On the edge of the hearth, on the tiles there, was set a bottle of red wine. There were two glasses, one full one empty.
Auf der gefliesten Umrandung des Kamins stand eine Flasche Rotwein mit zwei Gläsern. Das eine voll, das andere leer.
He looked over his shoulder at Alexis. ‘Is that an edge to keep the animals behind?’ Alexsis got up. ‘That is the ring fence.
Dann fragte er Alexis über die Schulter: »Ist das dazu da, dass die Tiere nicht von allein in die Manege gehen?« Alexis stand auf. »Das ist die Umrandung.
A couple of boys, perched like crows on the edge of the goose pen, were trying to wake the animal up by flicking stones at it.
Ganz in der Nähe saßen einige Jungen wie Krähen auf der Umrandung eines Gänseverschlags und versuchten das Tier zu wecken, indem sie es mit Steinchen bewarfen.
People sat on the low wall around the edge, talking in hushed tones, watching orange fish gliding through the dark water.
Auf der niedrigen Umrandung saßen Menschen, unterhielten sich mit gedämpfter Stimme und schauten den orangefarbenen Fischen zu, die durch das dunkle Wasser glitten.
A moment later, the monitor went dark, and the Black Tiger game cabinet melted and morphed into a door-shaped portal with glowing jade edges.
Kurz darauf wurde der Monitor schwarz, und das Gehäuse des Black Tiger-Automaten schmolz zusammen und verwandelte sich in ein Portal mit leuchtender, jadegrüner Umrandung.
The trees that lined the short footpath towards the entry way were stripped of their leaves and, despite the frost in the air, I could see the Tsar’s youngest daughter, her back turned to me, sitting by the edge of the central fountain, lost in thought, as still as one of the alabaster statues which lined the staircases and vestibules of the palace itself.
Die Bäume, die den kurzen, zum Eingang führenden Fußweg säumten, hatten ihre Blätter verloren, und so konnte ich die jüngste Tochter des Zaren sehen. Mir den Rücken zugekehrt, saß sie trotz des in der Luft liegenden Frostes auf der Umrandung des in der Mitte befindlichen Springbrunnens, offenbar ganz in Gedanken versunken und so reglos wie eine der Alabasterstatuen, die die Treppenhäuser und Vestibüle des Palastes schmückten.
noun
She wore gold, edged with green.
Sie trug etwas Goldenes mit grünen Borten.
A deep purple piping marked the edge of her black hood.
Eine tiefpurpurne Borte schmückte ihre Kapuze.
This one was black satin, edged in silver and small seed pearls.
Diese war aus schwarzem, mit Zuchtperlen besticktem Satin und einer silbernen Borte.
She was wearing her cloak over her gown and the moonlight caught glints of the silver braid woven down its edge.
Sie hatte einen Umhang übergeworfen, dessen Borte im Mondlicht silbrig schimmerte.
The fect was that Cedric could bring out edgings of white to suit all tastes.
Es verhielt sich eben so, dass Cedric weiße Borten für jeden Geschmack bereithielt.
Her suit's some kind of nubby sofa fabric, edged with white braid.
Ihr Kostüm ist aus einem dicken Stoff, eine Art Sofabezug, mit weißen abgesetzten Borten.
After a couple of minutes he even felt an edge of a cushion digging into the back of his neck.
Nach ein paar Minuten spürte er sogar, daß eine Borte des Diwankissens ihn ins Genick drückte.
‘Just a narrow edging of white.–’ I heard Cedric say, through the open door, as they came down the passage.
»Bloß eine schmale weiße Borte …«, hörte ich Cedric sagen, während sie den Gang entlangkamen.
A little way off, Boert Halran was looking over the edge and lamenting the destruction of his beautiful balloon.
Ein Stück entfernt blickte Boert Halran über den Rand in die Tiefe und beklagte die Zerstörung seines schönen Ballons.
noun
In her right hand was a small piece of fabric, the same that her dress was made of, its edges sewn with a length of heavy golden thread.
In ihrer Rechten lag ein kleines Tüchlein, aus demselben Material wie ihr Kleid und mit einer goldenen Bordüre versehen.
His dark-blue dressing gown, obviously silk, was edged with white braid; a white handkerchief protruded from the breast pocket.
Sein dunkelblauer Morgenmantel, offenbar aus Seide, war mit einer weißen Bordüre abgesetzt, und aus der Brusttasche ragte ein weißes Einstecktuch.
They were dressed in white uniforms very similar to those worn by sailors in the tropics, though their jackets and trousers were edged with broad bands of light blue and I did not recognise the insignia on their sleeves.
Sie trugen weiße Uniformen, die stark jenen von Matrosen in den Tropen ähnelten, doch ihre Jacken und Hosen waren mit breiten Bordüren in Hellblau paspeliert, und die Rangabzeichen auf ihren Ärmeln erkannte ich nicht.
Inside, at a huge table covered with cream-colored cloth edged in silver, a slightly older, more mature Jaire was arranging an overflowing bower of plants in a basket with deft, quick motions of her hands.
Darin stand an einem riesigen Tisch, den ein cremefarbenes Tischtuch mit silberner Bordüre bedeckte, eine etwas ältere und reifere Jaire und arrangierte mit raschen, sicheren, geschickten Handbewegungen ein überbordendes Blumenbukett in einem Korb.
noun
“And she can sew!” Jean began hemming the edge of Robin’s jerkin.
»Und wie sie nähen kann!« Jean begann, die Paspel an Robins Weste zu nähen.
He wore a simple tunic of black wool edged with silver braid, dark grey riding trews and boots, and a short leather cape lined with fur.
Er trug eine schlichte Tunika aus schwarzer Wolle mit silberner Paspel, dunkelgraue Reithosen und Stiefel, darüber einen kurzen, pelzgefütterten Umhang.
noun
coloured binding around his jacket, scarlet edging at the bottom of his trousers;
bunte Säume rings um die Jacke, purpurroter Besatz am Hosenboden;
the sleeves were tubes, the upper edge open and falling away in swags from silver tacks, gathered at the wrists into silver bracelets.
das Kleid hatte Pagenärmel, unter deren Schulterpuffen aus silbernen Besätzen Zierbänder am engen Restärmel entlangverliefen und an den Handgelenken in silbernen Manschetten endeten.
He found himself facing a young man in the dress uniform of Jeverid's Palace Guard, green jacket and trousers richly chased and edged with gold, and a white helmet polished to a dull shine ringed by a transparent blast shield.
Vor ihm stand ein junger Mann in der Ausgehuniform der Königlichen Garde Jeverids: grüne Hose und Jacke, mit reichem Besatz und Verzierungen in Gold. Auf dem Kopf trug er einen glänzend polierten weißen Helm mit einem transparenten Gesichtsschutz.
noun
We have to get right out to the edge and see what’s beyond.
Wir müssen geradewegs zur Grenze vorstoßen und weiter fliegen.
None of the enemy attempts had succeeded, but Abulurd remained on edge.
Keiner der feindlichen Vorstöße hatte bislang Erfolg gehabt, aber Abulurd blieb trotzdem auf der Hut.
Ragsdale asked, his tone edged with disbelief.    Sandecker made his thrust.
»Und wie wollen Sie uns dann zuarbeiten?« fragte Ragsdale mit zweifelndem Unterton. Sandecker unternahm einen Vorstoß.
Half an hour later he was back on the edge of the bed, gathering his resources for another try.
Eine halbe Stunde später saß er wieder auf dem Bertrand und sammelte seine Kräfte für einen erneuten Vorstoß.
it’s at its ceiling now, riding at the western edge of the town, waiting to capture the mercenaries’ final push.
sie befindet sich jetzt in maximaler Höhe am Westrand der Stadt und wartet darauf, den endgültigen Vorstoß von Spiromilos einzufangen.
The huge inner portals opened, admitting the cutter to the hollow heart of the enclave, and Raman balanced on a razor edge of agonized indecision.
Das riesige Innentor öffnete sich, ließ den Kutter in das Herz der Enklave vorstoßen, und Ramman selbst balancierte auf Messers Schneide – dem Messer der Unentschlossenheit.
I turned to avoid a second lunge and back-swung Serpent-Breath into a bearded face, dragging her edge back to cut into the man’s eyes.
Ich drehte mich um, wehrte einen zweiten Vorstoß ab, hieb Schlangenhauch mit einem Rückschwung durch ein bärtiges Gesicht und zog die Klingenkante zurück, um dem Mann die Augen zu zerschneiden.
Indications are that the interference will increase as you go farther in, so I suggest you check in more frequently. We'll alert you if the passive signal drops too close to the edge." "Do that,"
Vermutlich nehmen die Interferenzen zu, wenn Sie weiter ins Innere der Zitadelle vorstoßen, und deshalb schlage ich vor, dass Sie sich in kürzeren Abständen melden. Wir geben Ihnen Bescheid, sobald die Signalstärke auf ein kritisches Maß sinkt.
Even if every Boskonian warship at large and every armed pirate in this half of the galaxy managed to get out here on the edge of nowhere without being reported, they would amount to only a fraction of the size of the fleet we face. What does M.I.S. have to say about that?" The M.I.S.
Selbst wenn jedes boskonische Kampfschiff und jeder bewaffnete Pirat aus dieser Hälfte der Galaxis bis hierher an den Rand des Nichts hätte vorstoßen können, ohne gemeldet zu werden, ergäbe das nur einen Bruchteil der Flottengröße dort draußen. Was hat der M.I.S.
He was shouting at his men to join him, that there was no danger, that all they had to do was push on to the far side of the meadow, but E Company had seen the retreat of the whole Confederate line, and so they edged backward themselves.
Er rief seinen Männern zu, bei ihm zu bleiben und dass keine Gefahr drohe und sie nur bis auf die andere Seite der Wiese vorstoßen müssten, doch die Kompanie E hatte den Rückzug der gesamten konföderierten Linie gesehen, und deshalb wichen auch sie langsam zurück.
On its top edge it said in Latin that the box came from Leo III, the unworthy servant of God;
Auf der oberen Zierleiste war auf lateinisch vermerkt, der Schrank stamme von Leo III.
A revolting piece of furniture that somehow reminded me of school: the dark brown color, the black knobs, the pale yellow inlay along the top edge.
Ein scheußliches Möbelstück, das irgendwie nach Schule aussah: die dunkelbraune Farbe, die schwarzen Knöpfe, die hellgelbe Zierleiste an der oberen Kante.
The walls of the public area were lined with bright wallpaper, floral patterns; yellow daisies on blue stripes, blue irises against yellow gingham, topped, tailed and bisected by decorative borders. The paper wasn’t bearing up well: it edged away from the walls, curling in the heat.
Die Wände des Besucherbereichs hatten leuch­tende Tapeten mit Blumenmuster bekommen: gelbe Gänseblüm­chen auf blauweiß gestreiftem und blaue Schwertlilien auf gelbem Untergrund, oben, unten und in der Mitte dekorative Zierleisten. Die Tapete hielt nicht sonderlich gut;
The gold fillet had been half cut from his helmet and the top edge of his shield had been split in a half-dozen places, but now he led the countercharge and a hundred men went with him, snarling and screaming, wanting nothing else but to maul this last enemy who came in the dying light to the killing place where so many Frenchmen had died.
Die goldene Zierleiste an seinem Helm war zur Hälfte abgetrennt, und der obere Rand seines Schildes wies ein halbes Dutzend tiefe Einkerbungen auf, doch nun führte er den Gegenangriff, gefolgt von hundert Mann, die sich brüllend und fluchend auf diesen letzten Feindestrupp stürzten, der im verblassenden Licht des Tages auf das Schlachtfeld ritt, auf dem so viele Franzosen gestorben waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test