Translation for "edging for" to german
Translation examples
It had an edge to it.
Sie hatte eine Kante.
Part of my rough edges.
Das sind meine Kanten.
flaking at the edges.
franste an den Kanten aus.
We live on the edges.
Wir leben auf Kanten.
rust cankered their edges.
die Kanten waren verrostet.
Back at the edges, seams.
Wieder zurück zu den Kanten.
~ You're close to the edge.
~Du bist sehr nah an der Kante.
Like the edge of a hoverboard.
Wie die Kante eines Hubbrettes.
“Are we at the edge?”
»Stehen wir direkt an der Kante
An island with edges.
Eine Insel mit Ecken und Kanten.
Narcissus suddenly rose to his feet and, without any warning, jumped over the edge of the box.
Narcissus erhob sich unvermittelt und sprang über die Einfassung der Loge.
In about ten blocks, he was skirting the edge of the Brazilian army camp.
Etwa zehn Straßenecken weiter bog er um die Einfassung eines brasilianischen Armeelagers.
Almost to the edge of a large, marble pool, full of steaming, fragrant water.
Fast bis zur Einfassung des großen Marmorbassins, das voll dampfendem und duftendem Wasser war.
He had a pale green cloak of very fine linen, its edges hemmed with golden crosses.
Er hatte einen blassgrünen Umhang aus sehr feinem Leinen, dessen Einfassungen mit goldenen Kreuzen gesäumt waren.
There is also a special edging to the ice-pool—and it is made of real coloured icing.
Die bunten Zacken davor sind eine besondere Einfassung für den Eisteich, sie bestehen aus echtem farbigen Zuckerwerk.
It had a pretty basket with a plaited handle and an edge contoured in waves to hold the fruit better.
Ein wunderschöner kleiner Korb war das, mit einem geflochtenen Henkel und einer gewellten Einfassung, damit das Obst nicht hinunterfallen konnte.
The dangerous Eardwulf was in a coat of mail, polished to a bright shine, and wearing a dark blue cloak edged with otter fur.
Der gefährliche Eardwulf trug ein glänzend poliertes Kettenhemd und einen dunkelblauen Umhang mit einer Einfassung aus Otterfell.
I ran my fingers along a curve of silver at the edge of the clock. I glanced at the little door over the face of the clock.
Ich ließ die Finger über die silberne Einfassung der Uhr gleiten und betrachtete die kleine Tür über dem Zifferblatt.
I could see now that the graveled road ended in a loop around some grass edged with stones that had been limewashed.
Ich sah jetzt, daß der Kiesweg in einer Schleife endete, die um einen Rasenplatz lief. Er hatte eine Einfassung von Steinen, die früher einmal weiß gekalkt gewesen waren.
I tapped the holo to get an exterior view from the front, and breathed a sigh of relief as I saw stars and space and the edges of the dock.
Ich tippte auf das Holo, um eine Außenansicht von vorn zu erhalten, und seufzte erleichtert, als ich Sterne und die Einfassung des Docks sah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test