Translation for "economic forces" to german
Translation examples
Clans were the primary economic force in the area;
Die Clans waren die bedeutendste Wirtschaftskraft des Territoriums;
Just as Humboldt realized that colonies based on slavery, monoculture and exploitation created a system of injustice and of disastrous environmental devastation, so we too have to understand that economic forces and climate change are all part of the same system.
Schon Humboldt erkannte, dass Kolonien, die auf Sklaverei, Monokultur und Ausbeutung beruhen, Systeme sind, die Ungerechtigkeit und verheerende Umweltschäden hervorbringen, und so müssen wir begreifen, dass Wirtschaftskräfte und Klimawandel Teile ein und desselben Systems sind.
As a recovering academic, Hoffman has thought hard about the economic forces that have shaped his success.
Hoffman entsann sich wieder seiner akademischen Anfänge und beschäftigte sich intensiv mit den wirtschaftlichen Kräften, die ihm zum Erfolg verhalfen.
The initial signs were a little scary, as was not unusual when political factors interfered with economic forces.
Die ersten Anzeichen waren ein bißchen furchterregend, wie es nicht selten der Fall war, wenn politische Faktoren mit den wirtschaftlichen Kräften aneinandergerieten.
Marx particularly emphasized that it was the economic forces in society that created change and thus drove history forward.
Vor allem die wirtschaftlichen Kräfte in einer Gesellschaft seien es, die Veränderungen in allen anderen Bereichen herbeiführen und dadurch die Geschichte vorwärts treiben.
Given the underlying economic forces that are roiling the globe, Saez said he sees no reason that this trend won’t continue.
Angesichts der zugrunde liegenden wirtschaftlichen Kräfte, die den Globus umkrempeln, sieht Saez keinen Grund, warum sich dieser Trend nicht fortsetzen sollte.
She gravitated first to history, then reasoned that most of history was shaped by economic forces--power and significance had to be paid for--and so she tested the theories of economics. And was consumed.
Anfänglich galt ihr Interesse der Geschichte, bis sie erkannte, daß historische Prozesse meist von wirtschaftlichen Kräften gesteuert werden.
If you are a true-faith believer in the Washington Consensus, you tend to believe rising income inequality is the product of impersonal—and largely benign—economic forces, like the technology revolution and globalization.
Wer ganz und gar vom Washingtoner Konsens überzeugt ist, neigt zu der Annahme, dass wachsende Einkommensungleichheit das Produkt unpersönlicher – und weitgehend gutartiger – wirtschaftlicher Kräfte wie der technologischen Revolution und der Globalisierung ist.
Our democratic impulse is to imagine that economic forces affect us all equally and that there exists a set of “management skills”—the equivalent of knowing how to read or to add—that serve all of us equally well.
Unser demokratischer Impuls nährt in uns die Vorstellung, dass wir von wirtschaftlichen Kräften alle in gleicher Weise betroffen sind und es eine Reihe von »Managementfertigkeiten« gibt – das Äquivalent des Lesens und Rechnens –, die uns allen gleichermaßen gute Dienste leisten.
But the U.S. move to the left was a relatively modest one, as the Obama administration spent much of 2009 wrestling with the political and economic forces that limit any American president’s ability to bring about change within a system with strong checks and balances.
Aber die Bewegung der USA nach links war relativ moderat, da die Obama-Regierung einen großen Teil des Jahres 2009 damit verbrachte, mit den politischen und wirtschaftlichen Kräften zu ringen, die die Möglichkeiten eines jeden US-Präsidenten einschränken, in einem politischen System mit wirkungsvollen „checks and balances“ (wechselseitigen Kontrollen der drei Gewalten im Staat) Veränderungen herbeizuführen.
Drucker made his name in America, but he was a product of the Viennese intellectual tradition—Joseph Schumpeter was a family friend and frequent guest during his boyhood—of looking for the big, underlying social and economic forces and trying to spot the moments when they changed. Accordingly, he saw the emerging knowledge worker as both the product and beneficiary of a profound shift in how capitalism operated.
Peter Drucker machte seine Karriere in Amerika, aber er entstammte der Wiener Geistestradition mit ihrer Suche nach den großen, untergründigen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Kräften und historischen Umbrüchen. (Joseph Schumpeter war ein Freund der Familie und in Druckers Kindheit häufig Gast des Hauses.) Entsprechend erkannte er im Wissensarbeiter sowohl das Produkt wie den Nutznießer eines tiefgreifenden Wandels in der Funktionsweise des Kapitalismus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test