Translation examples
Trumpeting EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization) is a particularly pernicious practice.
Die Verkündigung des EBITDA (Gewinn vor Zinsen, Steuern, Abschreibungen und Amortisationen) ist eine besonders bösartige Praxis.
References to EBITDA make us shudder—does management think the tooth fairy pays for capital expenditures?5 We’re very suspicious of accounting methodology that is vague or unclear, since too often that means management wishes to hide something.
Bezugnahmen auf das EBITDA lassen uns schaudern – glaubt das Management tatsächlich, dass die Zahnfee die Kapitalkosten zahlt?5 Wir misstrauen einer Buchhaltungsmethode, die vage oder unklar ist, denn das bedeutet nur zu oft, dass das Management etwas zu verbergen versucht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test