Translation for "eastern part" to german
Translation examples
That place was none other than Byzantium in the Eastern part of the Roman Empire.
Es war nichts anderes als Byzanz im östlichen Teil des Römischen Reichs.
There were clouds over Canada and the eastern part of the rest of North America;
Über Kanada und dem östlichen Teil Nordamerikas waren Wolken.
So, Loghain’s job was to draw the eastern part of the attacking army away.
Also fiel Loghain die Aufgabe zu, den östlichen Teil der angreifenden Armee wegzulocken.
According to the BBC, the fate of East Prussia, the eastern part of the Reich, was already sealed.
Laut BBC war das Schicksal Ostpreußens, des östlichen Teils des Reiches, bereits besiegelt.
In the meantime, Magdalena had walked out onto a rickety dock and stood looking over at the eastern part of the city.
Magdalena war in der Zwischenzeit auf einen wackligen Steg hinausgetreten und betrachtete von dort aus den östlichen Teil der Stadt.
“And I'll be in the eastern parts of the Ager Campanus, which will regard me as patron,” said Crassus contentedly.
»Ich werde mich derweil im östlichen Teil des Ager Campanus aufhalten, wo ich auch als Patron fungiere«, sagte Crassus befriedigt.
But popular resentment of France was strong, particularly in northern and eastern parts of the country. It was also strong in the army.
Aber in der Bevölkerung herrschten starke Ressentiments gegen Frankreich, besonders in den nördlichen und östlichen Teilen des Landes, und auch in der Armee waren sie stark.
Kaminsky and Viltry had been forced to the eastern part of the skirmish, separated from the others by the Razors going through their midst.
Kaminsky und Viltry waren in den östlichen Teil des Gefechts abgedrängt und von den durch ihre Mitte fliegenden Klingen von den anderen getrennt worden.
Located in the eastern part of the Fifteenth Arrondissement, the Pasteur Institute stretched into the distance on both sides of the heavily trafficked street.
Das Pasteur-Institut befand sich im östlichen Teil des 15. Arrondissements von Paris und nahm auf beiden Seiten der dicht befahrenen Straße mehrere Häuserblocks ein.
Some members of the diplomatic crowd, which was big enough in Paris to constitute its own city, kept house in this eastern part of the eleventh district.
Manche Mitglieder der diplomatischen Gemeinde, die in Paris fast eine eigene Stadt hätte füllen können, hatten Häuser im östlichen Teil des elften Arrondissements.
After they had had a bite to eat in the bar—with Quinten being refused a glass of milk with his ham roll—a taxi took them to the eastern part of the city.
Nachdem sie in der Bar etwas gegessen hatten – wobei Quinten ein Glas Milch zu seinem Schinkenbrötchen verweigert wurde –, brachte ein Taxi sie in den Ostteil der Stadt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test