Translation for "earliest time" to german
Translation examples
Calorica Bay had been a wonder of the world since the earliest times.
Die Calorica-Buch war seit frühesten Zeiten ein Weltwunder gewesen.
From earliest times I have struggled without rest.
Ich habe seit frühester Zeit gekämpft, ohne mir je Ruhe zu gönnen.
A memory from their earliest time on theReprise: Sura Vinh, the young woman, serious.
Eine Erinnerung an ihre früheste Zeit auf der Reprise: Sura Vinh, eine junge Frau, ernst.
“This is the earliest time we’ve visited,” said Shel, whose Greek had improved considerably.
»Dies ist die früheste Zeit, die wir besucht haben«, sagte Shel, dessen Griechisch inzwischen erheblich besser geworden war.
It is not possible to imagine the soft, fat, slow females of the earliest times wrestling or even running.
Jene weichen, fetten, trägen weiblichen Wesen der frühesten Zeit kann man sich beim Ringen oder auch nur beim Laufen nicht einmal vorstellen.
Well, lo and behold, working in the university library here, I turned up this document that Corvinus apparently commissioned—he wanted someone to collect all knowledge of vampires from earliest times.
Und siehe da, bei meiner Suche stieß ich in der Universitätsbibliothek auf dieses Dokument, das Matthias Corvinus offenbar in Auftrag gegeben hat – er wollte alles Wissen über Vampire von den frühesten Zeiten an zusammentragen.
At a Service the priest read from the Sacred Directives—a body of writings that had come down from the earliest times—and exhorted their congregations to follow the Clear Way, a path of obedience leading to enlightenment.
Bei der Astralandacht lasen die Priester aus den Geheiligten Direktiven vor – einer Sammlung von schriftlichen Aufzeichnungen, die aus der frühesten Zeit überliefert waren – und ermahnten ihre Gemeinden, nicht vom Weg der Reinheit abzuweichen, dem Weg der Gehorsamkeit, der zur Erleuchtung führe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test