Translation for "earlier ages" to german
Translation examples
By the standards of all earlier ages, it was Utopia.
Im Vergleich mit der Lebensweise aller früheren Zeitalter herrschte jetzt ein utopischer Zustand.
An earlier age would have regarded Professor Sullivan as an expensive luxury.
Ein früheres Zeitalter hätte die Arbeiten Professor Sullivans als kostspieligen Luxus angesehen.
Thomas Singh had always struck Han as belonging to an earlier age.
Thomas Singh hatte auf Han schon immer den Eindruck gemacht, er gehöre eigentlich in ein früheres Zeitalter.
After the initial shock, mankind reacted with a determination and a unity that no earlier age could have shown.
Nach dem anfänglichen Schock reagierte die Menschheit mit einer Entschlossenheit und Einigkeit, wie sie in keinem früheren Zeitalter möglich gewesen wären.
Jan Rodricks, though he seldom appreciated his luck, would have been even more discontented in an earlier age.
Obwohl Jan Rodricks selten sein Glück zu schätzen wußte, wäre er in einem früheren Zeitalter noch unzufriedener gewesen.
Only by acting in secret can we limit the knowledge of the arcane arts and prevent the magical battle that caused such catastrophes in the earlier ages." "It seems to me,"
Nur wenn wir weiter im geheimen wirken, können wir die Kenntnis der magischen Künste begrenzen und die magische Schlacht verhindern, die in früheren Zeitaltern solche Katastrophen verursachte.
that power belonged to very few people and only long ago, in an earlier age”—Gordan, Two Renaissance Book Hunters, p. 49.
diese Kraft ist nur wenigen Menschen eigen und auch nur vor langem, in einem früheren Zeitalter.« – Nach: Gordan, Two Renaissance Book Hunters, S. 49.
So I knew their place before I crashed among them, knew when Alexander had traversed it in an earlier age, for this cause or that greed.
Und darum kannte ich ihre Gegend, bevor ich in ihrer Mitte abstürzte, wußte, wann Alexander in einem früheren Zeitalter hindurchgezogen war, aus diesem Grund, aus jener Gier.
            "Only the current copy of the London Times laying on an oak chest was proof I had not been somehow magically transported into an earlier age, in which all was new because it was new, not because it was repro.
Nur die aktuelle Ausgabe der Times auf einer Eichentruhe war der Beweis, daß ich nicht auf irgendeine Weise zauberisch in ein früheres Zeitalter zurückversetzt worden war, wo alles neu war, weil es neu war, nicht weil es eine Imitation war.
As they said in an earlier age, ‘Show me the evidence.’ ”
Wie man zu früheren Zeiten gesagt hat: ›Zeigt mir den Beweis ‹.«
In earlier ages, class distinctions had been not only inevitable but desirable.
In früheren Zeiten waren Klassenunterschiede nicht nur unvermeidbar, sondern sogar erwünscht gewesen.
In earlier ages, few men would have hesitated for such a reason.
In früheren Zeiten hätten aus einem solchen Grund wohl nur wenige Männer gezögert.
In earlier ages, in some countries, every function was reverently spoken of and regulated by law.
In früheren Zeiten wurde bei manchen Völkern jede einzeln in aller Öffentlichkeit ehrerbietig besprochen und gesetzlich geregelt.
With the need for international cooperation more urgent than ever, there were still as many frontiers as in any earlier age.
Internationale Zusammenarbeit war dringlicher denn je, doch immer noch gab es so viele Grenzen wie in früheren Zeiten.
The ship transmitted a copy of what in an earlier age might have been called its soul to the other craft.
Das Schiff übermittelte dem anderen Schiff eine Kopie dessen, was in früheren Zeiten vielleicht als seine Seele bezeichnet worden wäre.
He imagined the building, during an earlier age, as the home of one of the town’s more prosperous citizens—the local doctor, a venerable judge.
Er vermutete, daß das Haus in früherer Zeit das Heim eines wohlhabenden Bürgers gewesen war – des Arztes vielleicht oder eines Richters.
The visitor walked down stage to where, in an earlier age, the footlights would have been, and stood looking out into the auditorium.
Der Besucher schritt auf der Bühne nach vorn bis dorthin, wo in früheren Zeiten die Rampenlichter gewesen sein mußten; stand da und schaute in den Zuschauerraum.
If you like to so designate it Elric and I are of an earlier age when magic was normal and Chaos ruled, if more quietly than now.
Wenn du ihn so nennen willst. Elric und ich stammen aus einer früheren Zeit, da die Magie noch etwas Normales war und das Chaos herrschte, wenn auch zurückhaltender als jetzt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test