Translation for "dwelled" to german
Translation examples
verb
‘Then come and dwell with us,’ said they. ‘For we dwell in the woods, and we have need of such craftsmen.
»Dann komm mit und wohne bei uns«, sagten sie, »denn wir wohnen in den Wäldern, und wir brauchen solche Handwerker.
She can dwell in any vessel.
Sie kann in jedem Gefäß wohnen.
We dwell at this time in Kydor.
Wir wohnen zu diesem Zeitpunkt in Kydor.
but it was not their fate that they should ever dwell there.
doch ihr Schicksal war nicht, je dort zu wohnen.
Ah, here is the Dwelling Circle.
Ah, hier ist der Wohn-Ring.
These geniuses I dwell among?
»Diese Genies, unter denen ich wohne
here dwell this very realm within,
wohnen in diesen Hallen drin,
verb
Only beasts dwell there now.
Jetzt leben nur noch Tiere dort.
but dwell now here in love.
Doch nun lebe hier in in unserer Obhut.
You dwell in a happy past.
Du lebst in einer glücklichen Vergangenheit…
And the land they dwell in is called Kydor.
Und das Land, in dem sie leben, heißt Kydor.
and if you will dwell with us again, that is well.
und wenn du bei uns leben willst, so ist das gut.
While I dwell in a world with no straightness in it.
Auch wenn ich in einer Welt ohne Geradheit lebe.
The memory of planetary dwelling became dim, and then was erased entirely, no more relevant than the memory of tree dwelling.
Die Erinnerung an das Leben auf Planeten verblasste und wurde schließlich vollends gelöscht. Sie war nicht wichtiger als die Erinnerung an das Leben auf den Bäumen.
It was not always dry land where we dwell.
Es war nicht immer ein trockenes Land, wo wir leben.
“Life is too short to only dwell on the past.”
»Das Leben ist zu kurz, um immer nur in der Vergangenheit zu wühlen.«
verb
That I may dwell in the house of the Lord
dass ich im Hause des Herrn bleiben möge
“In yon cottage,” he replied, nodding at his dwelling.
»In dem Häuschen«, er wies mit dem Kinn auf seine Bleibe.
May they dwell in Odin's stables, for they have led me to thee.
Sollen sie in Odins Ställen bleiben, denn sie haben mich zu dir geführt.
Then he expansively explained to me that his house was a temporary dwelling for him;
Dann erklärte er mir eingehend, dieses Haus sei für ihn nur eine vorübergehende Bleibe.
Twenty years ago now, but it seemed an eternity. Don’t dwell on it.
Das alles war nun zwanzig Jahre her, aber es schien eine Ewigkeit zu sein. Bleib nicht daran hängen.
The Valar had brought the Eldar to their land freely, to dwell or to depart;
Die Valar hatten die Eldar als Freie in ihr Land geholt, die dort bleiben oder es verlassen konnten;
The glass panes of my dwelling are, of course, bulletproof, germproof, radiationproof, and soundproof.
Die Glaswände meiner Bleibe sind natürlich kugelsicher, keimsicher, strahlensicher und schalldicht.
It wouldn’t have to be grand, just a simple two-room dwelling would suit her.
Es musste nicht groß sein, eine einfache, aus zwei Räumen bestehende Bleibe würde ihr genügen.
“How long has it been since you asked me if we could have our own dwelling?”
»Hast du nicht gefragt, ob wir uns eine eigene Bleibe zulegen könnten?«
It was like an idea scratching at a distant door in a dwelling that comprised dozens of rooms and dozens of doors.
Es war, als kratzte der Gedanke an einer entfernten Tür zu einer Bleibe mit Dutzenden von Zimmern und Dutzenden von Türen.
verb
390On earth I need no longer dwell,
Auf Erden weile ich bald nicht mehr, 390
Let your imagination dwell on that a while, my dear, my sweet, my pet.
Lassen Sie Ihre Phantasie mal eine Weile damit spielen, meine Liebe, meine Süße, mein Schätzchen.
It’s worth dwelling on that phrase: “the critical functioning structure that defines how the world works.”
Es lohnt sich, eine Weile über diese Formulierung nachzudenken: »die für den Gang der Welt entscheidende und allesbestimmende Funktionsstruktur«.
I dwell alone in the world of moan, Bob, and my work has just begun. And Bob?
Ich weile allein in einer Welt voll Pein, Bob, und meine Arbeit hat gerade erst begonnen.
“No. You?” “No.” Flossen sighs. Then they fall silent for a while, each of them dwelling on what this double no means.
»Nein.« Flossen seufzt. Dann schweigen sie eine Weile und hängen, jeder für sich, der Frage nach, was dieses Doppel-Nein zu bedeuten hat.
The neighbouring town of La Redorte followed Azille’s example, as did most of the hamlets and dusters of tiny dwellings in between.
Der Nachbarort La Redorte folgte dem Beispiel Azilles genauso wie die meisten Weiler dazwischen.
"Because the Aing-Tii fear the truth as much as they fear Those Who Dwell Beyond The Veil," she said.
»Weil die Aing-Tii die Wahrheit genauso sehr fürchten, wie sie die fürchten, die jenseits des Schleiers weilen«, antwortete sie.
She wondered if a part of her had fallen ill precisely because she wanted to dwell for a while longer in the presence of her daughter.
Sie fragte sich, ob sie krank geworden war, weil etwas in ihr Lotties Anwesenheit noch eine Weile länger genießen wollte.
The way you don’t dwell on stuff.
Wie du dich nie mit irgendetwas aufhältst.
So I can’t dwell on this tragedy.
Deshalb kann ich mich nicht bei dieser Tragödie aufhalten.
I definitely didn't want to dwell on the details.
Ich wollte mich definitiv nicht bei den Details aufhalten.
And you can’t dwell on what might have been.
Und Sie dürfen sich nicht mit dem aufhalten, was hätte sein können.
It's important that I don't dwell on such things, right?
Es ist ja wichtig, daß ich mich mit so was nicht aufhalte, richtig?
It was strange but not something he had the time to dwell on at the moment.
Es war eigenartig, aber nichts, womit er sich im Moment aufhalten wollte.
They couldn't waste time dwelling unnecessarily minor details.
Sie durften sich nicht mit unnötigen Kleinigkeiten aufhalten.
He did not dwell on the boy or family entanglements.
Aber er wollte sich nicht länger mit dem Jungen oder anderen familiären Verwirrungen aufhalten.
If we were, indeed, being borne to where he dwells.
Wenn wir zu dem Ort gebracht werden sollten, an dem er sich aufhält.
It’s a womanly fault, so I won’t dwell on it, but there it is. Too kind altogether.”
Das ist eine weibliche Schwäche, also werde ich mich nicht damit aufhalten, aber es ist so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test