Translation for "dustering" to german
Dustering
Translation examples
These were not men who wielded feather dusters.
Das waren keine Männer, die mit Staubwedeln hantierten.
He needs to fly out of that maze naked on a broomstick made of purple feather dusters.
Er muss nackt auf einem Besen aus lila Staubwedeln aus diesem Labyrinth herausfliegen.
The leaf was a maple and she found it in the school broom closet, among the buckets and feather dusters.
Das Blatt stammte von einem Ahorn, und sie fand es in der Besenkammer der Schule, zwischen Eimern und Staubwedeln.
On the fifth floor I came across a maid dragging a trolley filled with feather dusters, bars of soap and towels and asked her where the suite was.
Im fünften Stock stieß ich auf ein Zimmermädchen, das ein Wägelchen mit Staubwedeln, Seifen und Badetüchern vor sich herschob, und erkundigte mich nach der Suite.
the screams that reach a new zenith each time the front three go “Ooo!” and shake their hair like manic feather dusters.
Die Schreie erreichten einen neuen Höhepunkt mit jedem Ooo! der drei Frontfiguren, deren Haare dabei wild gewordenen Staubwedeln glichen.
Here and there little ramas with feather dusters or mops cringed away in apprehension at their passing. The only human they saw was a middle-aged gray guard, stiff as a post outside the main audience room, holding a vitredur sword before his face with the staunch tirelessness of the pre-programmed torc wearer.
Da und dort duckten sich kleine Ramas mit Staubwedeln und Mops ängstlich vor ihnen. Der einzige Mensch, den sie sahen, war ein grauer Wachtposten mittleren Alters. Er stand stocksteif vor dem Audienzsaal und hielt mit der unermüdlichen Ausdauer des vorprogrammierten Ringträgers ein Vitredur-Schwert vor sein Gesicht.
‘What a dart you placed in my heart the day that we parted.’ Beyond the counter were islands and aides of moccasins, pincushions, colored feather dusters with handles carved in the shape of a spruce tree, canvas water bags to ding over the car fender, felt pennants, wooden plaques burned with jokes and mottos, green bumper stickers stamped This Car Has Been to the Adirondacks, and on the wall the stuffed heads and mounted bodies of bass and pike, eight-pound trout with square tails, bear, moose and deer, a porcupine bigger than any of the bobcats arched on their birch half-logs, a king snake lumpily crawling over the door lintel and everywhere fly-specked photographs of men wearing knee-high hunting boots holding up carcasses and bodies.
»Welcher Schmerz brach mir das Herz, als wir uns trennten.« Hinter der Theke befanden sich Haufen und Stapel von Mokassins, Nadelkissen, Staubwedeln aus bunten Federn mit in Gestalt einer Tanne geschnitzten Griffen, Wassersäkken aus Leinwand, die man um den Kotflügel schlingen konnte, Filzwimpeln, Holztafeln, in die Witze und Mottos eingebrannt waren, grünen Autoaufklebern mit dem Aufdruck »Dieser Wagen war in den Adirondacks« und an der Wand ausgestopfte Köpfe und aufgezogene Leiber von Barschen und Hechten, sieben Pfund schweren Forellen mit viereckigen Schwänzen, Bären, Elchen und Hirschen, ein Stachelschwein, das größer war als sämtliche Luchse, die sich auf ihren Birkenstammhälften zum Sprung duckten, eine Feldschlange, die schwerfällig über den Türsturz kroch, und überall Fotos voll Fliegendreck von Männern in kniehohen Stiefeln, die Kadaver und Leichen in Händen hielten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test