Translation for "dunghill" to german
Dunghill
Similar context phrases
Translation examples
Below was an extensive dunghill.
Unter ihm befand sich ein großer Misthaufen.
‘It’s more like a dunghill!’
»Sieht mehr aus wie ein Misthaufen
You are not fit to be laird of a dunghill.
Du bist nicht einmal in der Lage, Herr über einen Misthaufen zu sein.
Dressed in a red gown, the judge sat on the top of a dunghill.
In ein rotes Gewand gehüllt, saß der Richter oben auf einem Misthaufen.
The same force drove them; both wanted to be the dunghill king.
Sie wurden von demselben Motiv angetrieben: beide wollten König des Misthaufens sein.
One of those perverse aestheticians, undoubtedly, who could find beauty in a dunghill.
Einer dieser perversen Ästhetiker, ohne Zweifel, dem noch ein Misthaufen als schön erschien.
How defaced! The path of victory is obliterated by vines, and the benches of the senators are concealed by a dunghill.
Der Weg des Triumphzugs überwuchert vom Wein, die Bänke der Senatoren unter Misthaufen verschwunden....
But as we have said above, such tissues on a dunghill are enormously contradictory to the Catholic faith.
Aber wie gesagt, solches Zellgewebe auf einem Misthaufen steht in eklatantem Widerspruch zum katholischen Glauben.
One spoke of the dunghill of Rome, the other of the king’s whore. All very edifying.
Der eine sprach vom Misthaufen in Rom, der andere von der Hure der Könige, erbauliche Zustände insgesamt.
The filmy garments dropped into the filthy slush of the street and stuck there like petals on a dunghill.
Die dünnen Leibchen fielen in den Dreck der Straße und klebten dort wie Blütenblätter auf einem Misthaufen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test