Translation for "drumskin" to german
Translation examples
Sorren loosened her drumskins.
Sorren entspannte ihre Trommelfelle.
It starts oscillating, rippling free like a vast drumskin.
Sie beginnt zu schwingen, wie ein riesiges Trommelfell.
Man after man speared the drumskins with bayonets as they passed. ‘Forward on! Forward on!’ Urquhart bellowed as though he were on a hunting field.
Mann auf Mann stach mit dem Bajonett im Vorbeilaufen in die Trommelfelle. »Vorwärts! Vorwärts!«, bellte Urquhart.
He continued to walk the cow in a circle, rubbing the drumskin with a stick, producing a horrible bleating, a groaning, a wailing.
Er fuhr fort, die Kuh im Kreis herumzuführen, wobei er das Trommelfell mit einem Stock rieb, was ein grauenhaftes Blöken, Stöhnen und Heulen erzeugte.
When he was halfway up the line, bracing his boot-soles against the hull as he wrenched himself upward, the hull suddenly jumped like a whacked drumskin and he was swung over sideways and slammed hard against it;
Als er auf halbem Wege war und die Stiefelsohlen gegen den Schiffsrumpf stemmte, während er sich hochzog, sprang ihm der Rumpf plötzlich entgegen wie ein Trommelfell, das von einem gewaltigen Klöppel angeschlagen wurde, und er schwang mit der Leine seitwärts und schlug gegen die Planken.
Lydia and Merry were back in the main house, sitting round the scrapwood fire Norm had made to take the chill off the night, curled up, out of it, hunkering down with the rest of them to watch Charlie Chaplin eat his own shoe (“No, no, it's really a gas, like he boils it in a pot and serves up the laces like _spaghetti__”). People were helping themselves to brownies and tea, settling into little groups, stretching out on quilts, thumping the taut bellies of the dogs as if they were drumskins.
Lydia und Merry waren im großen Haus geblieben, an dem Feuer aus Holzabfällen, das Norm gegen die Kälte der Nacht angezündet hatte, gemütlich zusammengekuschelt und weggetreten, alle gemeinsam sahen Charlie Chaplin dabei zu, wie er seinen Schuh aß. (»Nein, echt ey, das ist total witzig, wenn er ihn im Topf kocht und dann die Schnürsenkel mit der Gabel aufrollt wie Spaghetti!«) Die Leute mümmelten Shitkekse und gossen sich Tee ein, saßen in Grüppchen herum, streckten sich auf Decken aus und tätschelten die straffen Bäuche der Hunde, als wären es Trommelfelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test