Translation for "drowsing" to german
Drowsing
verb
Translation examples
verb
“You can’t, because I’ll be dead by then, or old and blind and deaf drowsing away in some senior citizens’ home.… No, no, please, I really don’t want to know.”
»Du kannst mich nicht fragen, weil ich da längst tot bin oder alt, taub und blind in einem Pflegeheim vor mich hin dämmere ... - nein, nein, bitte, ich will es gar nicht wissen.«
verb
Their features are glassy and smooth with drowse.
Vom Dösen sind ihre Gesichtszüge gläsern und glatt.
Dream, drowse...no, the snake is not dead.
Träume, döse … nein, die Schlange ist nicht tot.
And bai Hulagh himself began to drowse.
Und selbst Bai Hulagh begann zu dösen.
The whole city seemed to be drowsing in the heat.
Die ganze Stadt schien in der Hitze zu dösen.
He floated in the darkened cabin, pretending to drowse.
Er schwebte in der abgedunkelten Kabine und tat so, als döse er vor sich hin.
Beyond it, thatched cottages drowsed under trees.
Hinter der Kuh schienen Häuschen mit Strohdächern unter den Bäumen zu dösen.
Drink water and drowse in the dark until the tide comes in again.
Dann Wasser trinken und im Dunkeln dösen, bis zur nächsten Flut.
My sister and Olga are drowsing on a bench on the porch of the store, dazed by the heat;
Meine Schwester und Olga dösen auf einer Bank unter dem Vordach des Geschäfts, betäubt von der Hitze.
Most of the passengers seemed to be drowsing as the train rushed and rattled on through the rainswept meadows.
Die meisten Fahrgäste schienen zu dösen, während der Zug weiter durch die regnerische Wiesenlandschaft ratterte.
In the Presbytery he’d be drowsing now all by himself, alone with his whisky and his thoughts about purity.
Er würde ganz allein im Presbyterium sitzen und dösen, nur er und sein Whisky und seine Gedanken über Keuschheit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test