Translation for "drosses" to german
Drosses
noun
Translation examples
noun
Knowledge in itself is mere dross.
Jedes Spezialwissen ist nur Schlacke.
“But I think that’s what dross means.”
»Aber das ist es doch, was Schlacke bedeutet, oder?«
Bunny was part of the dross that had been erased.
Bunny war ein Teil der Schlacke, die man beseitigt hatte.
The rest are basically the dross of politics past.
Die restlichen sind im Prinzip die Schlacke vergangener Staatspolitik.
Most of it, like the dross of a mining operation, was of no interest.
Ein Großteil war, wie die Schlacke in einer Erzmine, völlig uninteressant.
Lucidity became dross in a cauldron of molten need.
Klarheit erstarrte in einem Kessel geschmolzener Notwendigkeit zu schmutziger Schlacke.
all that was left of the light was some brownish dross that stuck to the walls like traces of tartar.
vom Licht waren nur bräunliche Schlacken übriggeblieben, die an den Häusern wie Zahnsteinspuren hafteten.
But though the ore they smelted was high-grade, much dross was produced for every pure ingot.
Doch obwohl das Erz, das sie schmolzen, von hoher Qualität war, wurde für jeden reinen Barren auch viel Schlacke produziert.
The laborer, looking into it at evening, purifies his thoughts of the dross and earthiness which they have accumulated during the day.
Wenn der Arbeiter abends ins Feuer blickt, dann reinigt er seine Gedanken von der Schlacke und den Derbheiten, die sie über den Tag angesetzt haben.
But the Isomage seemed almost—not quite—free of corruption. “I’ve shed my latest accumulation of dross,” Clarkham said.
Aber der Isomagus war beinahe frei von Verdorbenheit. »Ich habe meine letzte Ansammlung von Schlacke abgestreift«, sagte Clarkham.
noun
We did the play rarely because, even though audiences seemed to like the tale, it truly was dross, but when the dross is written by a royal chaplain it has to be performed now and then.
Wir spielten das Stück nur selten, auch wenn das Publikum die Geschichte zu mögen schien, aber in Wahrheit war es Schund. Wenn allerdings dieser Schund von einem königlichen Kaplan geschrieben worden ist, muss er gelegentlich aufgeführt werden.
“I took the valuable scripts out of the Theatre,” he snarled, “and just left the dross.
»Ich habe die wertvollen Textbücher aus dem Theatre geholt«, knurrte er, »und nur den Schund dort gelassen.
“Some weeks ago,” he said, “after we performed his piece of dross, the Reverend Venables had words with you. What did he want?”
»Vor ein paar Wochen«, sagte er, »nachdem wir diesen Schund geprobt hatten, wollte Hochwürden Venables mit dir reden. Was wollte er?«
Apart from being a great brooder on death, he was also—in private, necessarily—a mocker of false hopes, state propaganda, and artistic dross.
Er war nicht nur ein großer Grübler über den Tod, sondern auch – zwangsläufig im stillen Kämmerlein – ein Spötter über falsche Hoffnungen, Staatspropaganda und künstlerischen Schund.
It isn’t a comparison anyone could make, except to say “Compared to Tolkien at his best, this is dross.” I mean you could say that even about really brilliant books like A Wizard of Earthsea.
Dieser Vergleich steht niemandem zu, außer wenn es heißt: »Verglichen mit Tolkien ist das entsetzlicher Schund.« Meiner Meinung nach gilt das sogar für wirklich geniale Bücher wie Der Magier der Erdsee.
Much of it was undoubtedly dross, but those same early years saw the emergence of an astonishingly talented group of writers, among them Ben Jonson, Christopher Marlowe, Thomas Kyd, and William Shakespeare.
Davon war vieles zweifellos Schund, doch in derselben frühen Zeit des Theaters tauchte auch eine erstaunlich talentierte Gruppe von Theaterautoren auf, zu denen Ben Jonson ebenso gehörte wie Christopher Marlowe, Thomas Kyd und William Shakespeare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test