Translation for "drifting on" to german
Translation examples
They are drifting downstream.
Aber sie treiben stromabwärts.
they drift with the tide.
sie treiben mit den Gezeiten.
But he is not drifting alone, we are all with him: where are we drifting to?
Aber er treibt ja nicht allein, wir alle treiben mit: wohin treiben wir?
Been drifting too long, putting off too much, drifting ...
Hab1 mich zu lange treiben lassen, zu viel aufgeschoben … mich treiben lassen…
But you haven't drifted.
Aber Sie haben sich nicht treiben lassen.
“But I’d be drifting with Heath.”
»Aber ich treibe mit Heath.«
She was drifting on her back.
Sie ließ sich treiben.
Or is he still just drifting?
Oder läßt er sich nur noch treiben?
It was easier just to drift .
Viel einfacher war es, sich treiben zu lassen...
They try to control the drift.
Sie versuchen, das Treiben zu kontrollieren.
No drift this side,
Keine Drift auf dieser Seite.
But eventually it will drift again. I just let them go.
Dann driften sie wieder weg.
It’s a slow drift, though.
Es handelt sich aber um eine langsame Drift.
It’s certain to drift and tumble.
Es wird sicher driften und taumeln.
Blackthorne was measuring their drift.
Blackthorne schätzte ihre Drift ab.
And that’s when we started drifting apart.”
Und da fingen wir an, auseinander zu driften.
We’re drifting, it’s pushing us, carrying us into the offshoot again.
Wir driften, werden abgetrieben, wieder in die Flussarme.
My pupils keep drifting off the whole time.
Die Pupillen driften die ganze Zeit weg.
I peer inside the bag marked “Drift.”
Ich spähe in die Tüte, auf der Flower Drift steht.
We drift in close, the Tortoise is on automatic.
Wir driften dicht hinein, und die Schildkröte ist auf Automatik geschaltet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test