Translation for "drifted on" to german
Translation examples
She was drifting, drifting, as insubstantial as music.
Sie trieb dahin, trieb körperlos wie Musik durch die Luft.
She drifted on and on.
Sie trieb weiter und weiter.
They drifted toward the Ringworld.
Sie trieben auf die Ringwelt zu.
Snowflakes drifted in.
Schneeflocken trieben herein.
They drifted in silence.
Sie trieben schweigend dahin.
I continued to drift in that boat.
Ich trieb weiter in diesem Boot.
We drifted down the sky.
Wir trieben abwärts.
The cloudscape drifted east.
   Der Wolkenberg trieb nach Osten.
Thur was drifting, too.
Auch Thur trieb dahin.
It drifted into the abyss.
Er driftete in den Abgrund.
And so they drifted along.
Und so drifteten sie dahin.
Peter drifts out again.
Peter driftet wieder weg.
Slowly drifting apart.
Drifteten langsam auseinander.
And now it’s drifting along sideways again.
Und jetzt driftet er wieder seitwärts.
My life drifts downward
Mein Leben driftet hinab.
Ben’s thoughts drifted.
Bens Gedanken drifteten davon.
My thoughts drifted to Khaderbhai as I rode.
Meine Gedanken drifteten weiter zu Khaderbhai.
Gradually, they drifted into different circles.
Allmählich drifteten sie in unterschiedliche Kreise.
They drifted into their own thoughts again.
Wieder drifteten sie in ihre eigenen Gedanken ab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test