Translation for "draughts" to german
Draughts
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
They had played draughts.
Sie hatten Dame gespielt.
“You want to play chess, or draughts or something, to pass the time?”
»Hast du Lust, Schach zu spielen oder Dame oder irgendwas, um die Zeit rumzukriegen?«
He and Caris would play chess or draughts, or just sit talking.
Hinterher spielten Caris und Merthin Schach oder Dame, oder sie saßen beieinander und redeten.
Sir Walter de Grasse was playing draughts in the hall with his mistress, Britta.
Im Burgsaal spielte Sir Walter de Grasse mit seiner Geliebten Britta Dame.
“Okay, draughts.” Maneck liked his eyes, the way they looked directly into his.
»Okay, Dame.« Maneck gefielen Avinashs Augen, die Art und Weise, wie er ihn direkt ansah.
He muttered that he would go and have a look when he had finished his game of draughts.
Er brummelte in seinen Bart, er würde nachsehen, wenn er seine Partie Dame zu Ende gespielt habe.
As they crossed the lobby of the hotel, they saw Eva Mitchell and her father in the lounge, playing draughts.
Als sie die Hotelhalle durchquerten, sahen sie Eva Mitchel und ihren Vater, die im Salon saßen und Dame spielten.
But the redhead pretended not to have heard and hurried ahead with one interpreter, to speak to a group of men playing draughts.
Aber der Rothaarige tat so, als hätte er ihn nicht gehört, und eilte mit einem der Dolmetscher voraus zu einer Gruppe Männer, die Dame spielten.
We don’t have to worry about the men under the jacaranda either since their eyes never lift from the draughts.
Um die Männer unter der Jacaranda müssen wir uns auch keine Sorgen machen, die kleben die ganze Zeit am Dame-Brett.
shall I go and ask Dame Jarmilla for a sleeping-draught for you?" she asked, as if she would be glad of something to do.
Soll ich Dame Jarmilla um ein Schlafmittel für dich bitten?« fragte sie, als sei sie froh, wenn sie etwas zu tun bekäme.
One evening, over draughts, Maneck confessed his ignorance of chess.
Eines Abends beim Damespielen gestand Maneck, daß er kein Schach spielen könne.
Then it came down again and again, like a draughts player profiting by an opponent’s fatal error.
Dann prallte es mehrfach wieder auf, was an einen Damespieler erinnerte, der aus dem entscheidenden Fehler des Gegners Kapital schlug.
Two men further along the table were studiously engaged in a game of draughts. ‘Hello, Mr Shakespeare.’
Am anderen Ende waren zwei Männer konzentriert in ein Damespiel vertieft. »Mr Shakespeare.«
This was all a nice game. "I have enjoyed our talk," he replied, as if it had been just a tight set of draughts.
»Ich habe unser Gespräch genossen«, erwiderte er, als hätten wir gerade ein spannendes Damespiel beendet.
a companion, a child, playing at draughts, elbows-down upon an izhkh carpet, laughing at a m'metane's cleverness;
eine Gefährtin, ein Kind beim Damespiel, mit den Ellbogen auf dem Izhkh-Teppich, voll Freude über die Geschicklichkeit eines M'metane;
If you come here where I am standing and look outside the window, you will not see any men seated under a blooming jacaranda playing draughts.
Wer da ist, wo ich gerade stehe, und aus dem Fenster guckt, sieht keine Männer unter einer blühenden Jacaranda beim Damespielen.
I will, therefore, take occasion to assert that the higher powers of the reflective intellect are more decidedly and more usefully tasked by the unostentatious game of draughts than by a the elaborate frivolity of chess.
jedenfalls aber möchte ich diese Gelegenheit benutzen, um die Behauptung aufzustellen, daß die höheren Kräfte des denkenden Geistes durch das bescheidene Damespiel viel nutzbringender und lebhafter angeregt werden als durch die mühe- und anspruchsvollen Nichtigkeiten des Schachspiels.
Butchers, advertising with crude pictures of cows, pigs, camels, and goats, were honing their knives on a lion-footed bench in the weights and measures corner, while the weights and measures inspectors craned their necks over a hot game of draughts scratched on the ground.
Metzger, die mit primitiven Darstellungen von Kühen, Schweinen, Kamelen und Ziegen warben, schärften ihre Messer an löwenfüßi- gen Steinbänken in der Ecke der Maße und Gewichte, während die Inspektoren für Maße und Gewichte sich die Hälse bei einem hitzigen, auf dem Boden eingeritzten Damespiel verrenkten.
When the watchman raised his head from a game of draughts scratched in the dusty base of a half-laid tessellated floor, I called out, 'Have you seen Titus anywhere?' and we rushed past, pretending to follow his vaguely raised arm.
Papa hob sie geistesgegenwärtig auf, und als der Wächter von dem Damespiel aufblickte, das zwischen den staubigen Steinen eines halbfertigen Mosaikbodens aufgebaut war, rief ich kaltblütig: »Haben Sie Titus irgendwo gesehen?« Er hob träge den Arm, und schon eilten wir vorbei, zum Schein der Richtung folgend, die er uns wies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test