Translation for "dramatic forms" to german
Similar context phrases
Translation examples
The effect was that Marita's underhand ways took more dramatic forms.
Dies hatte zur Folge, dass Maritas Schmuggelei dramatischere Formen annahm.
This illustrates my observation on p. 231, that my father ‘was drawing down into a brief compendious history what he could also see in a far more detailed, immediate, and dramatic form.’
Dies illustriert meine Beobachtung auf S. 239, dass mein Vater »Dinge, die er auch in einer sehr viel detaillierteren, unmittelbareren und dramatischeren Form vor Augen hatte, in eine kurze, verdichtete Darstellung packte«.
Of these ‘summarising’ texts I wrote in The War of the Jewels (1994): ‘In these versions my father was drawing on (while also of course continually developing and extending) long works that already existed in prose or verse, and in the Quenta Silmarillion he perfected that characteristic tone, melodious, grave, elegiac, burdened with a sense of loss and distance in time, which resides partly, as I believe, in the literary fact that he was drawing down into a brief compendious history what he could also see in far more detailed, immediate, and dramatic form.
Von diesen ›zusammenfassenden‹ Texten schrieb ich in The War of the Jewels (1994): »In diesen Fassungen stützte sich mein Vater auf lange Werke, die bereits in Prosa- oder Versform existierten (während er sie natürlich zugleich fortentwickelte), und in der Quenta Silmarillion fand er endlich zu jenem charakteristischen Tonfall, melodiös, ernst, elegisch, beschwert mit einem Gefühl des Verlustes und der zeitlichen Distanz, der sich zum Teil, wie ich glaube, aus der literarischen Tatsache speist, dass er Dinge, die er auch in einer sehr viel detaillierteren, unmittelbareren und dramatischeren Form vor Augen hatte, in eine kurze, verdichtete Darstellung packte.
From the ‘Poetic Edda’ emerged the adjective Eddaic (and Eddic), used in contrast to Skaldic (a modern derivative from the Old Norse word skáld meaning ‘poet’). Of Skaldic verse my father wrote in his lecture on the Elder Edda (p.20): ‘It was not until relatively late that “kings” in the North were rich enough or powerful enough to hold splendid court, and when this did come about . verse developed its local brief, pithy, strophic, often dramatic form not into epic, but into the astonishing and euphonious but formal elaborations of Skaldic verse.’ This ‘court poetry’, as it may also be called, was an extraordinarily intricate and distinctive art, with extreme elaboration of verse-forms subject to rules of exacting strictness: ‘elaborations’, in my father’s words, ‘in which various kinds of internal and final full-rhyme and half-rhyme both vocalic and consonantal are interwoven with the principles of “weight” and stress and alliteration, with the deliberate object of utilizing to the full the vigour, force and rolling beat of the Norse tongue.’ To which must be added the huge poetic vocabulary, and the extraordinary cultivation (described below) of the device of the ‘kenning’.
Nach der »Lieder-Edda« wurde das Adjektiv eddisch gebildet im Gegensatz zu skaldisch (eine moderne Ableitung von dem altnordischen Wort skáld, »Dichter«). Von der skaldischen Dichtung schrieb mein Vater in seiner Vorlesung über die Ältere Edda (S. 30): »Erst zu einem relativ späten Zeitpunkt waren ›Könige‹ im Norden reich genug oder mächtig genug, um prunkvoll Hof zu halten, und als das eintrat … [entwickelte] die Dichtkunst … ihre eigene knappe, markige, strophische, häufig dramatische Form nicht zum Epos weiter, sondern zu den erstaunlichen und wohllautenden, aber formverliebten Ausschmückungen der Skaldendichtung.« Diese »Hofdichtung«, wie man sie auch nennen kann, war eine außerordentlich komplexe und eigentümliche Kunst mit extrem raffinierten Versbildungen nach strengsten Regeln, »Versbildungen«, wie mein Vater schrieb, »in denen die verschiedensten vollen und halben Binnen- und Endreime der Vokale und/oder der Konsonanten mit den Prinzipien Sinnstärke, Betonung und Alliteration verknüpft werden, und zwar mit dem erklärten Ziel, Lebendigkeit, Kraft und Rhythmus der nordischen Sprache in vollem Umfang zur Geltung zu bringen.« Dem sind noch der riesige poetische Wortschatz und die (unten beschriebene) ausgeprägte Verwendung des Stilmittels der »Kenninge« hinzuzufügen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test