Translation for "doubleganger" to german
Doubleganger
Similar context phrases
Translation examples
He's a doubleganger, or maybe a tripleganger.
Er ist ein Doppelgänger. Oder vielleicht ein Trippelgänger.
How much thinning can reality stand, having more and more Doublegangers cut out of it?
Wieviel Auszehrung kann die Wirklichkeit vertragen, wo immer mehr Doppelgänger aus ihr herausgetrennt werden?
Entertainers and Soldiers are all Demon-Doublegangers, whichever side they're on — though they say the Snake Places are simply ghastly.
Gesellschafterinnen und Soldaten sind ausschließlich Dämonen-Doppelgänger, auf welcher Seite sie auch stehen – obwohl es heißt, die Stationen der Schlangen sind einfach entsetzlich.
We're Doublegangers because we can operate both in the cosmos and outside of it, and Demons because we act reasonably alive while doing so — which the ghosts don't.
Wir sind Doppelgänger, weil wir sowohl im Kosmos als auch außerhalb wirken können, und Dämonen, weil wir dabei einigermaßen lebendig tun – was den Geistern nicht gelingt.
I know the Spiders promise it, but even if they do go back and cut another Doubleganger from my lifeline, is he me?" He slapped his chest with his bare hand.
Ich weiß, daß die Spinnen so etwas versprechen, aber selbst wenn sie zurückgehen und sich einen anderen Doppelgänger aus meiner Lebenslinie holen – bin ich das dann?« Er schlug sich mit der bloßen Hand vor die Brust.
Interesting, but what had bothered me was whether we Demons were going to evaporate too, because we are as much Doublegangers as the Ghosts and our apron strings had been cut just as surely.
Interessant – aber was mir Sorgen bereitet hatte, war die Frage, ob wir Dämonen uns auch auflösen würden, weil wir doch ebenso Doppelgänger sind wie die Geister und unsere Schürzenzipfel nicht minder absolut durchgeschnitten worden waren.
Our side in the Change War is the Spiders, the other side is the Snakes, though all of us — Spiders and Snakes alike — are Doublegangers and Demons too, because we're cut out of our lifelines in the cosmos.
Unsere Partei im Veränderungskrieg sind die Spinnen, die anderen sind die Schlangen, obwohl wir alle, Spinnen und Schlangen gleichermaßen – zugleich auch Doppelgänger und Dämonen sind, denn wir werden aus unseren Lebenslinien in den Kosmos hinausgerissen.
Beau said, serving his culture in slightly thicker slices, "Pardonnez-moi, but when you have enjoyed your status as Doubleganger a soupcon longer, you will understand that great men can rarely be Resurrected.
Beau trug seine Kultur noch etwas dicker auf, als er jetzt sagte: »Pardonnez-moi, aber wenn Sie Ihren Status als Doppelgänger einen soupçon länger genossen haben, werden Sie begreifen, daß große Männer selten wiedererweckt werden können.
Believe me, a temporal operation is no joke, and to start with, there isn't one person in a hundred who can endure to be cut from his lifeline and become a really wide-awake Doubleganger — a Demon, that is — let alone a Soldier.
Sie können mir glauben, ein temporaler Einsatz ist kein Witz, und überhaupt gibt’s unter hundert Leuten kaum einen, der es übersteht, aus seiner Lebenslinie gerissen werden und ein Leben als wirklich wacher Doppelgänger zu führen – das heißt, als Dämon –, geschweige denn als Soldat.
It's sweet to wield the Atropos and cut a Zombie or Unborn out of his lifeline and look the Doubleganger in the face and see the Resurrection-glow in it and Recruit a brother, welcome a newborn fellow Demon into our ranks and decide whether he'll best fit as Soldier, Entertainer, or what.
Es ist angenehm, die Atropos zu schwingen, einen Zombie oder Ungeborenen aus seiner Lebenslinie zu nehmen und dem Doppelgänger ins Gesicht zu schauen, den Wiedererstehungsschimmer darin zu sehen und einen Bruder anzuwerben, einen neugeborenen Mit-Dämonen in unseren Reihen willkommen zu heißen und zu entscheiden, ob er als Soldat oder als Unterhalter oder sonstwie am besten zu verwenden ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test