Translation for "dormouse" to german
Similar context phrases
Translation examples
The food is ready.” Suddenly a fat dormouse leaped up with a squeak of fright.
Das Essen wird jetzt aufgetragen.« Ganz plötzlich fuhr ein dicker Siebenschläfer mit einem erschreckten Aufschrei hoch.
In Carroll’s fabulous bestiary, if he had known it, lay several future incarnations of himself—the hyperactive Mad Hatter, the sleepy Dormouse, the Caterpillar puffing smugly on its hookah, the derisively grinning Cheshire Cat, Alice herself, as she experiments with life-transforming pills and potions, the Walrus, on that nightmare beach where the sun never goes down, sweet-talking a school of baby oysters into becoming hors d’oeuvres.
In dem phantastischen Bestiarium von Carroll hätte er, wenn er es gewusst hätte, einige seiner zukünftigen Rollen entdecken können – den hyperaktiven verrückten Hutmacher, den trägen Siebenschläfer, die hinterhältig grinsende Cheshire-Katze und auch Alice selbst, die mit allen möglichen Pillen und Zaubertränken experimentiert, die ihr Leben verändern; das Walross am nie von der Sonne beschienenen Alptraumstrand, das einen Schwarm von Babyaustern davon überzeugt, sich als Hors d’œuvre verspeisen zu lassen.
Or a mad hatter and a dormouse.
Oder einen verrückten Hutmacher und eine Haselmaus.
"When you were the dormouse, my son," said the woman.
»Und du warst die Haselmaus, mein Sohn«, erwiderte die Frau.
"There is something of the dormouse in him still," said the dark-haired woman.
»Er hat immer noch etwas von einer Haselmaus an sich«, meinte die dunkelhaarige Frau.
Clay thought of the March Hare and the Dormouse in Alice in Wonderland.
Clay musste an den Märzhasen und die Haselmaus in Alice im Wunderland denken.
Both the girls were fast asleep, Anne curled up like a dormouse under the sheet.
Anne lag zusammengerollt wie eine Haselmaus unter der Bettdecke.
'How's the leg today, sir?' Cato asked, reaching for another dormouse.
»Was macht das Bein, Herr?«, fragte Cato und nahm sich eine weitere Haselmaus.
The dormouse rubbed its liquid black eyes with its forepaws, and blinked at the fading daylight.
Die Haselmaus rieb sich mit den Vorderpfoten ihre glänzenden schwarzen Knopfaugen und blinzelte ins verblassende Tageslicht.
I was more interested in a dormouse I had found in the garden and carried through the maze in my pocket.
Ich war eher an einer Haselmaus interessiert, die ich im Garten gefunden und in meiner Tasche durch das Labyrinth getragen hatte.
She opened the cage door, and picked out the sleeping dormouse with bony fingers. "Out you come," she said.
Dann öffnete sie die Käfigtür und angelte mit ihren knochigen Fingern nach der schlafenden Haselmaus. »Raus mit dir«, sagte sie.
And so the weeks passed, in a rattling, bone-jarring sort of a way, in the witch's caravan, for the witch, and the bird, and the dormouse, and the fallen star.
So verstrichen die Wochen im Wohnwagen der Hexe, klappernd und ratternd, für die Hexe, den Vogel, die Haselmaus und den gefallenen Stern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test