Translation for "doll size" to german
Translation examples
Suspended in it were three doll-sized shapes.
In ihrem Innern waren drei puppengroße Gestalten zu erkennen.
A hologram of Tenel Ka, doll-sized, swam into resolution.
Ein Hologramm von Tenel Ka – in Puppengröße – erschien in der Luft.
Tiny houses, almost doll-sized, crowded each other.
Winzige Häuser, fast puppengroß, nahmen sich gegenseitig Raum.
Charlie spotted a doll-sized skull and a broken bat wing sticking out of the pile.
Charlie entdeckte einen puppengroßen Schädel und ein oder zwei gebrochene Fledermausflügel, die aus dem Haufen ragten.
I wonder if all mothers feel like this the moment they realize their daughters are growing up—as if it is impossible to believe that the laundry I once folded for her was doll-sized;
Ich würde gern wissen, ob es allen Müttern in dem Augenblick, wenn sie erkennen, daß ihre Töchter erwachsen werden, so ergeht wie mir jetzt – als könnte ich einfach nicht glauben, daß die Wäsche, die ich einst für sie gefaltet habe, puppengroß war;
It was she who had checked Mirabelle’s weight regularly, who steamed peas and sweet potatoes and fresh spinach and pureed them and fed them to Mirabelle in doll-sized spoonfuls.
Sie war es, die Mirabelle regelmäßig gewogen, die Erbsen, Süßkartoffeln und frischen Spinat gedämpft, anschließend püriert und Mirabelle den Brei dann mit einem puppengroßen Löffel verabreicht hatte.
Inside the hinged plastic box she also carries packets of salt, pepper, horseradish, and hand-wipes, a doll size bottle of Tabasco sauce, chlorine pills for treating drink ingwater, Pepto-Bismol chews, and God knows what else.
In der Plastikdose trägt sie zudem Tütchen mit Salz, Pfeffer, Meerrettich herum, ebenso Hygienetücher, eine puppengroße Flasche Tabasco, Chlortabletten zur Trinkwasseraufbereitung, Pepto-Bismol-Kautabletten und Gott weiß, was noch.
What he was feeling, even before Deet-Deet reached out almost blindly for the hand of a doll-sized girl in a yellow tank top and found himself sucked out onto the dance floor, was a peculiar kind of tension—call it anxiety, fear of rejection, the punishment of attraction—he hadn’t felt in a very long time.
Was er empfand, noch bevor Deet-Deet beinahe blindlings die Hand eines puppengroßen Mädchens in einem gelben Oberteil ergriff und auf die Tanzfläche gezogen wurde, war jene eigenartige Anspannung – Unruhe, Angst vor Zurückweisung, die Qual der Anziehungskraft –, die er schon lange nicht mehr gespürt hatte.
Then with a single dramatic flourish, he yanked from the split-open stomach a squirming mass of flesh and teeth, a doll-size version of the beast curled about the girl, encased in a milky white sac that burst open as the thing inside fought against the doctor’s grasp, spewing a foul-smelling liquid that soaked his coat and splattered around his rubber boots.
Dann, mit einem einzigen dramatischen Schwung, riss er eine sich windende Masse aus Fleisch und Zähnen aus dem aufgeplatzten Magen, eine puppengroße Ausgabe der Bestie, die um das Mädchen gewunden war, umhüllt von einem milchig weißen Sack, der aufplatzte, als das Ding darin gegen den Griff des Doktors ankämpfte, und eine widerlich riechende Flüssigkeit ausspie, die seinen Kittel durchtränkte und um seine Gummistiefel herumspritzte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test