Similar context phrases
Translation examples
Only this one was actually a dog-bites-man story . and woman as well, in this version.
Nur war das in Wirklichkeit eine Hund-beißt-Mann-Geschichte … und Frau obendrein.
A rabid dog bites Hombre, or Hombre kills and eats a rabid dog, but then what?
Ein tollwütiger Hund beißt Hombre, oder Hombre tötet und frisst einen tollwütigen Hund, aber was dann?
“He can’t walk down a street without a dog biting him or a bird defecating on his head.
Er kann keine Straße entlanggehen, ohne dass ihn ein Hund beißt oder ein Vogel sich auf seinen Kopf entleert.
Toby the dog bites Punch, who beats Mr Scaramouch, Toby’s owner, to death.
Toby der Hund beißt Punch in die Nase, der wiederum schlägt Mr. Scaramouch, Tobys Herrchen, tot.
“Let’s say a rabid dog bites a lion—you know, like a rooftop dog, or like one of those perros del basurero.
Sagen wir, ein tollwütiger Hund beißt einen Löwen – zum Beispiel ein Dachhund oder einer dieser perros del basurero.
he said. He could see his headline from here, in huge bold caps: DOG BITES MAN! He’d made it news.
Ganz deutlich sah er die Schlagzeile in großen, fett gesetzten Versalien: HUND BEISST MANN! Er hatte eine Nachricht daraus gemacht!
“Needless to say, a lot of politicians and the money behind them are chewing a lot of Persian tapestry out there.” “Dog bites man,” said Toby Inman.
»Ich brauche euch ja nicht zu sagen, daß viele Politiker und das dicke Geld hinter ihnen da draußen vor Wut die Krätze kriegen.« »Hund beißt Mann«, sagte Toby Inman.
Maybe the whole apology routine has been building to the question he drags up, in his native tongue, naked and plain: “Who died?” “A yid in a predicament,” Berko tells him. “Dog bites man.”
Vielleicht sollte die ganze Entschuldigungsnummer von Anfang an nur in die Frage münden, die er nun in seiner Muttersprache hervorzerrt, nackt und schlicht: »Wer ist tot?« »Ein Jid, der Schwierigkeiten hatte«, sagt Berko. »Hund beißt Mensch.«
his face, neck, and hands were bloody from dog bites.
Sein Gesicht, der Hals und die Hände waren blutig von Hundebissen.
“They itch like hell, dog bites, don’t they,” Harry said.
»Diese Hundebisse jucken schrecklich, nicht wahr?«, sagte Harry.
“He’s got a dog bite on his ankle,” said Deep Bone.
»Der Mann hat einen Hundebiss am Fußknöchel«, sagte Tiefer Knochen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test