Similar context phrases
Translation examples
But if she does, you have a witness, and I have no trouble about going under probe.
Aber wenn sie's tut, hast du einen Zeugen, und ich scheue mich nicht, mich mit einer Psychosonde verhören zu lassen.
I relished a last drag before stamping out the cigarette and told myself to be rational.You don’t want her to die, I thought, stretching out in the backseat.Because if she does, you lose all hope of killing her yourself.
Ich nahm noch einen letzten Zug von meiner zweiten Zigarette, trat sie auf dem Bürgersteig aus und rief mich zur Vernunft. Du willst nicht, dass sie stirbt, dachte ich. Wenn sie stirbt, hast du keine Chance mehr, sie selbst umzubringen.
Ah’s glad you tole me. Ah knows you love Miss Bonnie an’ kase you love her, it doan matter. It’s whut de heart is dat matter.’ Well’m dat kinder cheered me up, so Ah ventu’ ter say: ‘Mist Rhett, suh, what ’bout de fune’l?’ Den he tuhn on me lak a wile man an’ his eyes glitter an’ he say: ‘Good Gawd, Ah thought you’d unnerstan’ even ef nobody else din’! Does you think Ah’m gwine ter put mah chile away in de dahk w’en she so sceered of it? Right now Ah kin hear de way she uster scream w’en she wake up in de dahk. Ah ain’ gwine have her sceered.’ Miss Melly, den Ah know he los’ his mine. He drunk an’ he need sleep an’ sumpin’ ter eat but dat ain’ all. He plumb crazy. He jes’ push me outer de do’ an’ say: ‘Git de hell outer hyah!’
Vor nichts war ihr bange, nur vor dem Dunkeln.< Und als ich anfange zu weinen, sagte er: >Mammy, Mammy<, und streichelt mich und sagt: >Mammy, gräm dich nicht, ich bin froh, daß du es mir gesagt hast, ich weiß, du hast Miß Bonnie lieb, und darum schadet es auch nichts, nur auf das Herz kommt es an.< Ja, Missis, das hat mich ein bißchen getröstet, und da habe ich gewagt, ihn zu fragen: >Mister Rhett, wie wird es denn mit der Beerdigung?< Da fährt er wie ein Wilder über mich her und schreit: >Barmherziger Gott, ich dachte, wenigstens du verstehst mich, wenn mich sonst auch niemand versteht. Glaubst du denn, ich lege mein Kind ins Dunkle, wo ihm davor so bange ist? Ich höre sie ja jetzt noch schreien, wie damals, als sie im Dunkeln aufwachte. Es soll ihr nicht bange sein, hörst du?< Miß Melly, da wußte ich, daß er den Verstand verloren hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test