Translation examples
noun
noun
noun
There is a dizzying whirl of gravity as the book starts to close, something we’ve all gotten used to.
Als das Buch sich zu schließen beginnt, erfasst uns ein Taumel, daran haben wir uns schon gewöhnt.
He bent back her head across his arm and kissed her, softly at first, and then with a swift gradation of intensity that made her cling to him as the only solid thing in a dizzy swaying world.
Er bog ihr den Kopf über seinen Arm zurück und küßte sie, zuerst weich, dann plötzlich mit immer steigender Leidenschaft, bis sie sich an ihn klammerte als an das einzig Feste im Taumel einer schwankenden Welt.
He did. He promised himself, for the sake of his honor, the memory of his mother, his religion, that it would not be repeated, knowing very well he was lying to himself, and now that he had tasted the forbidden fruit, felt how his entire being was transformed into a dizzying blazing torch, he could not avoid its being repeated.
Trotzdem hatte er sich voller Reue geschworen, es nie wieder geschehen zu lassen, um seiner Ehre, dem Gedenken seiner Mutter, der Religion willen, wobei ihm ganz klar war, dass er sich damit selbst belog, dass er jetzt, da er die verbotene Frucht gekostet hatte und den Taumel des Verlangens erlebt hatte, nie wieder ganz darauf verzichten können würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test