Translation for "divorces" to german
Translation examples
“Well, if all she wants is a divorce…” “A divorce? A divorce?
»Also, wenn sie bloß die Scheidung will ... »Die Scheidung? Die Scheidung?
Divorce, divorce. Ugly cruel mean-spirited divorce.
Scheidung, Scheidung. Abscheuliche, grausame, niederträchtige Scheidung.
an ugly divorce, like most divorces.
eine hässliche Scheidung, wie die meisten Scheidungen.
“Whose divorce?” “Any man’s divorce.”
»Wessen Scheidung?« »Jedermanns Scheidung
There must be a divorce — two divorces.
Zuerst muss es eine Scheidung geben – zwei Scheidungen.
“How was the divorce?”
»Wie war die Scheidung
It was during the divorce.
Es war während der Scheidung.
"The divorce. The divorce is over," Betty reassured her.
»Die Scheidung. Die Scheidung ist vorbei«, erklärte Betty beruhigend.
Marriage is marriage; divorce, divorce. That’s what I think.
Eine Ehe ist eine Ehe, und eine Scheidung ist eine Scheidung. So sehe ich das.
There was a divorce.
Es hat eine Scheidung gegeben.
verb
DIVORCE HIM? OF COURSE I never divorced him.
Scheiden lassen? Natürlich habe ich mich nie von ihm scheiden lassen.
‘And if I don’t divorce you, you’ll divorce me?’ I ask.
»Und wenn ich mich nicht von dir scheiden lasse, dann lässt du dich von mir scheiden?«, frage ich.
– And divorced him.
– Und ließ sich von ihm scheiden.
getting a divorce.
Wir werden uns scheiden lassen.
Or are you getting divorced?
Oder lassen Sie sich scheiden?
Are you getting a divorce?
Lasst ihr euch scheiden?
And I got a divorce.
Und ich habe mich scheiden lassen.
So they got a divorce.
Also ließen sie sich scheiden.
Others get divorced.
Andere lassen sich scheiden.
He is divorcing you.
Er will sich scheiden lassen.
Nasty divorce case, all of that.
Natürlich geht es um Ehescheidung.
“He says you’re obsessed with divorce and cigarettes.”
»Er sagt, du bist besessen von Zigaretten und von Ehescheidungen
Not with three divorces behind her and a string of lovers.
Nicht bei drei Ehescheidungen und einer ganzen Reihe von Liebhabern.
But then there was an exception, a sort of condition that permitted divorce.
Aber andererseits, es gab eine Ausnahme, eine Art Bedingung, welche die Ehescheidung erlaubte.
She may just be a common-or-garden Emmi, but she’s already been through welfare and divorce.
Sie heißt zwar bloß Emmi, aber Fürsorge und Ehescheidung hat sie hinter sich.
Divorce?” Miss Albert said with a nervous little laugh.
[140] »Ehescheidungen?«, fragte Miss Albert mit einem kurzen hysterischen Auflachen.
Divorces weren’t easy, there was a lot of disgrace and dishonour attached to everyone involved.
Ehescheidungen waren nicht einfach, und es war stets eine Menge Schande und Entehrung damit verbunden.
The strongest argument against divorce has always been its psychological effect on children.
Das stärkste Argument gegen die Ehescheidung war stets ihre psychologische Wirkung auf die Kinder.
“Mary Martha,” Miss Albert added, “wants a book on divorce.”
»Mary Martha hätte gern ein Buch über Ehescheidungen«, sagte Miss Albert.
noun
The divorce was not absolute.
Die Trennung war jedoch nicht absolut.
And then things had gone downhill, until their divorce was a reality.
Schließlich war es auf die Trennung hinausgelaufen.
“That’s the reason they got divorced.” “Where does she live? In Middleburg?”
»Das war auch der Grund für ihre Trennung.« »Wo lebt sie? In Middleburg?«
It was a divorce, you know, that’s how I saw it. Happens every day.”
Es war nichts weiter als eine Trennung, so hab ich das gesehen. So was passiert doch jeden Tag.
After al , he knew divorce—he’d been rejected before.
Mit Trennung kannte er sich aus - er war selbst schon einmal abgestoßen worden.
And if he doesn’t, a divorce would really be the best solution anyway.”
Und wenn gar nicht, eine Trennung wäre wirklich die beste Lösung.
verb
I want you to divorce me.
Sie müssen sich von mir trennen.
‘I’m askingAyane for a divorce,’ he said.
Er habe beschlossen, sich von Ayane zu trennen.
My God... But why is he divorcing you?
»Mein Gott … aber warum will er sich von dir trennen
A tendency to divorce sex from business.
Eine Tendenz, Sex und Geschäft zu trennen.
“When Sulla forced him to divorce Aemilia Scaura?''
»Als Sulla ihn gezwungen hat, sich von Aemilia Scaura zu trennen
But I'm not quite clear how I can divorce you now.
Aber ich weiß nicht recht, wie ich mich jetzt, auf der Stelle, von Ihnen trennen kann.
Or her husband could divorce her by driving her away.
Oder ein Mann konnte sich von seiner Frau trennen, indem er sie davonjagte.
"It is possible to divorce the physical from the intellectual," Cal said.
»Es ist möglich, das Körperliche vom Geistigen zu trennen«, sagte Cal.
The well-being of the house cannot be divorced from that of the neighborhood as a whole.
Das Wohlergehen des Hauses lässt sich nicht von dem des Viertels als Ganzen trennen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test