Translation for "dived" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
And the diving — over everything it was the diving.
Und das Tauchen – vor allem war es das Tauchen.
But he didn't dive.
Aber das war kein Tauchen.
Many of them are diving.
Die meisten von ihnen tauchen.
Diving after… noodles.
Tauchen nach… Nudeln.
the students are diving.
Da gehen die Schüler tauchen.
There was no diving that day.
An dem Tag konnte man nicht tauchen.
It almost looked as if he’d dived.
Er sah aus wie ein Taucher.
“You dive, I’ll climb.”
»Du tauchst, ich klettere.«
I sometimes go diving there.
Ich tauche manchmal dort.
It’s time to go diving.
Es ist Zeit zum Tauchen.
verb
Dive, Harlequin, dive.”
«Spring, Harlekin, spring
Dive into the river?
In den Fluss springen?
Diving, though, is necessary (nécessaire).
Springen muss man (nécessaire).
“Come on, Harlequin, dive!”
«Los, Harlekin, spring
“You’re afraid of diving?”
»Hast du Angst zu springen
“You don’t have to dive.
Du musst ja nicht springen.
Or to dive in, to swim. It is night.
Oder ins Wasser zu springen, zu schwimmen. Es ist Nacht.
Diving into the water was out of the question.
Von hier ins Wasser zu springen kam nicht infrage.
Who would you want to dive with?
Mit wem würdest du gerne springen?
Or right there in the diving pool.
Oder ihn gleich da, im Sprungbecken, untertauchen.
You have to dive in all at once, without thinking.
Man muss sofort ganz untertauchen, ohne nachzudenken.
Hair flat from wearing a neoprene dive hood and submerging my head in cold salt water.
Die Haare angeklatscht von der Neoprenhaube und dem Untertauchen im kalten Salzwasser.
I’ll turn my head, shut my eyes, put my hands over my eyes, and dive underwater.
Ich werde mich abwenden, die Augen schließen, die Augen mit den Händen verdecken und untertauchen.
Everson hunched his shoulders with a shudder when he thought of having to dive into this poisonous broth.
Everson zog fröstelnd die Schultern hoch, als er daran dachte, in diese Giftbrühe untertauchen zu müssen.
“By hiding,” he said, and disappeared into the geyser. “Not helpful,” I grumbled. “Can we dive in?” Meg asked.
»Mich verstecken«, sagte er und verschwand im Geysir. »Keine große Hilfe«, knurrte ich. »Können wir auch untertauchen?«, fragte Meg.
Veg had to dive under and remove the keel, and even so the raft caught on every conceivable piece of reef.
Veg mußte untertauchen und den Kiel entfernen, aber auch so blieb das Floß an jedem denkbaren Riffsegment hängen.
'Suppose, after all, I did kill the woman, couldn't we simply dive into the crowd and pretend complete ignorance?
Angenommen, ich hätte die Frau getötet, könnten wir dann nicht einfach in der Menge untertauchen und vorgeben, von nichts zu wissen?
I'd seen the float dive under the water and felt the fish tugging at the line, and however many lies they told they couldn't take that away from me.
Ich hatte den Schwimmer untertauchen sehen und den Fisch an der Angel gespürt. Und wenn sie auch noch so viele Lügen erzählten – das konnten sie mir nicht mehr nehmen.
If they land, Arle, I want you to dive for the high weeds and get down in that ditch." Aiela! give me some help! "Who are they?" Arle asked.
Wenn sie landen, Arle, dann möchte ich, daß du im hohen Unkraut untertauchst und in diesem Graben verschwindest.« ›Aiela! Hilf mir doch!‹ »Wer sind sie?« fragte Arle.
verb
I dive across the bed and grab it.
Ich hechte übers Bett und nehme ihn an mich.
Only a first-year student at the academy dives out of windows.
Nur ein Student im ersten Jahr würde aus einem Fenster hechten.
Rufo, you dive in and swim like hell;
Rufo, du hechtest in den Teich und schwimmst fort, so schnell du kannst;
I dive headfirst into the hallway of reinforced concrete as the building above me disintegrates.
Ich hechte kopfüber in den Korridor aus Stahlbeton, als das Gebäude über mir einstürzt.
It swung the spike-post at me again, and I had to dive and shoulder-roll to escape it.
Das Ungeheuer schwang die Stachelkeule wieder nach mir, und ich musste zur Seite hechten und mich über die Schulter abrollen, um ihr zu entgehen.
I nodded again, planning to dive out of the window as soon as he eased off me.
Ich nickte wieder und plante bereits, ans Fenster zu hechten, sobald er lockerlassen würde.
“Watch out, Jacko! The bint’s crazy!” Jacko had to dive sideways;
»Pass auf, Jacko! Die Pritsche ist verrückt!« Jacko musste zur Seite hechten, sonst wäre er überfahren worden.
‘I’ll show you all.’ And before anyone can stop you, you dive into the water, start swimming away.
>Ich werde es euch beweisend Und bevor dich jemand aufhalten kann, hechtest du ins Wasser und schwimmst davon.
His legs and feet, gritty from sliding and diving on the infield, chafed against the sheets. The phone again.
Seine Beine und Füße, vom Rutschen und Hechten im Innenfeld ganz sandig, scheuerten gegen das Laken. Wieder das Telefon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test