Translation for "disturbence" to german
Translation examples
noun
‘So, no disturbances, then?’
»Also keine Störungen
«What sort of disturbance
»Was für eine Störung
You “got a disturbance?”
Haben Sie eine Störung?
No psychic disturbance.
Keine übersinnlichen Störungen.
No disturbances will be tolerated.
Störungen werden nicht toleriert.
“That’s disturbing the dead!”
»Das ist Störung der Totenruhe!«
Sorry to disturb you.
Entschuldigen Sie die Störung.
“You feel a disturbance.”
»Ihr spürt eine Störung
Your presence is a disturbance.
Deine Anwesenheit ist eine Störung.
Different types of disturbance shape different ecosystems: floods in the Nile, landslides on the steep pitches of the Andes, hurricanes in the Yucatán Peninsula.
Unterschiedliche Beeinträchtigungen wirken sich auf verschiedenartige Ökosysteme aus: Überschwemmungen am Nil, Erdrutsche an den Steilhängen der Anden, Hurrikans auf der Halbinsel Yucatán.
Neither the flowers nor the earth showed any sign of having been disturbed, nor were there any marks upon the narrow strip of grass which separated the house from the road.
Weder die Blumen noch die Erde wiesen irgendein Zeichen einer Beeinträchtigung auf, und auf dem schmalen Rasenstreifen, der das Haus von der Straße trennte, waren ebenfalls keine Spuren zu finden.
noun
Or is the love itself the disturbance?
Oder ist die Unruhe die Liebe selbst?
there is no disturbance at the mines.
Es gibt keine Unruhen in den Bergwerken.
The disturbance subsided.
Die Unruhe ebbte ab.
There was a disturbance on the stairs.
Auf der Treppe gab es Unruhe.
The disturbances are about corruption.
Bei diesen Unruhen geht es um Korruption.
The look of it disturbed her.
Sein Anblick versetzte sie in Unruhe.
There was a disturbance at the door behind her.
An der Tür hinter ihr entstand Unruhe.
They may be upset by all this disturbance.
Diese ganze Unruhe könnte sie stören.
At that moment there was a disturbance in the passage;
In diesem Augenblick entstand Unruhe im Gang.
There was some sort of disturbance outside the house.
Etwas stiftete vor dem Haus Unruhe.
noun
There might be a disturbance.’ ‘Disturbance?’ she echoed.
Vielleicht kommt es zu einem Tumult.« »Tumult?«, wiederholte sie.
This is some kind of disturbance!
Das scheint so etwas wie ein Tumult zu sein!
Behind him there was a growing disturbance.
Hinter ihm ein wachsender Tumult.
And then a hazy disturbance over the water.
Und dann ein diesiger Tumult über dem Wasser.
There was no commotion. No shouting, no disturbance.
Es gab keine Schreie, keine Schüsse, keinen Tumult.
Disturbances were heard inside.
Drinnen war irgendein Tumult im Gange.
he heard no sounds of disturbance behind them.
er hörte keine Geräusche, keinen Tumult hinter ihnen.
He said there was a disturbance downtown.
In der Stadtmitte sei es zu einem Tumult gekommen, erklärte er.
We had to go quell a disturbance at the hippodrome.
Wir mußten einen Tumult im Hippodrom beschwichtigen.
John was in fact charged with quelling the disturbance;
Johannes war sogar damit beauftragt, den Tumult niederzuschlagen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test