Translation for "distincts" to german
Translation examples
It makes no distinction between aircraft and rocks.
Es unterscheidet nicht zwischen Flugzeugen und Steinen.
"That’s quite a distinction from your forefathers," she remarked indifferently.
„Wie sehr Ihr euch von Euren Vorfahren unterscheidet", bemerkte sie kühl.
“And yet I am not sure that it is wholly distinct from it.”
»Und dennoch bin ich nicht sicher, daß es sich völlig von der Erde unterscheidet
Pink draws a distinction between routine work and nonroutine work.
6. Pink unterscheidet „Routinearbeit“ und „nicht routinemäßige Arbeit“.
How do you know that you’re a person, distinct from other people?
Woran erkennt man, dass man ein Mensch ist, der sich von anderen unterscheidet?
This involves a recognition of yourself as distinct from the flesh fibers in which you reside.
Dazu gehört eine Erkenntnis über euch selbst als etwas, was sich von den fleischlichen Fasern, in denen ihr wohnt, unterscheidet.
Those two are also distinct from a mutual decision to part ways.
Beides unterscheidet sich wiederum von einer einvernehmlichen Entscheidung, getrennte Wege zu gehen.
Increasingly—time’s arrow—he makes no distinction between absurd and profound.
Seine Gedanken geraten immer weiter in Unordnung, er unterscheidet nicht mehr zwischen Unsinn und Tiefsinn.
Some exalt the communion itself, as an entity distinct from the rest of the world, includin' other communions.
Einige lobpreisen die Kommune selbst als eine Entität, die sich von allem anderen auf der Welt unterscheidet, einschließlich anderer Kommunen.
Each is distinctive in the length of its needles, the shape of its cones and, of course, the pattern of its bark.
Man unterscheidet sie an der Länge ihrer Nadeln, der Form ihrer Zapfen und natürlich am Muster ihrer Rinde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test