Translation for "distaste" to german
Translation examples
Or simple distaste.
Oder einfach eine Abneigung.
I contained my distaste.
Ich verbarg meine Abneigung.
Harrison sensed distaste.
Harrison spürte Agnes Abneigung.
Beyond distaste: he loathed them.
Es war mehr als Abneigung: Er hasste sie.
They surveyed each other in mutual distaste.
In gegenseitiger Abneigung musterten sie sich.
She blamed this on her distaste.
Sie gab ihrer Abneigung die Schuld dafür.
But the distaste for the bungalow persisted.
Dennoch blieb seine Abneigung gegen den Bungalow bestehen.
How to explain the distaste he felt at the prospect?
Wie die Abneigung erklären, die er bei dieser Aussicht empfand?
Will I be reborn with a different accent, or with a sudden distaste for this food or that?
Mit einem anderen Akzent oder einer Abneigung gegen verschiedene Lebensmittel?
Rowan found it difficult to control her distaste.
Rowan fand es schwer, ihre Abneigung zu beherrschen.
noun
Not pity then, but distaste.
Kein Mitleid, sondern Ekel.
Her stomach revolted with distaste.
Vor lauter Ekel rebellierte ihr Magen.
The Lovers, she thought with distaste.
Die Liebenden, dachte sie und verdrängte den unwillkürlichen Ekel.
It is not wrath, it is distaste, bred of his cultural conditioning.
Es ist kein Zorn, es ist Ekel, den seine Kultur ihm anerzogen hat.
at present it roused only his profound distaste.
im Augenblick erregte es in ihm nur tiefen Ekel.
He tries not to let his boss see his distaste.
Er versucht, seinen Ekel zu verbergen.
Methuselah allowed himself a mild moue of distaste.
Methusalem erlaubte sich einen kleinen Laut des Ekels.
"What, down there?" said Trillian with severe distaste.
»Was? Da runter?« sagte Trillian mit abgrundtiefem Ekel.
She lit a cigarette with a faint expression of distaste.
Mit einem Ausdruck leichten Ekels zündete sie sich noch eine Zigarette an.
His distaste is apparent;
Sein Widerwille ist offensichtlich;
A faint distaste arose in Adam.
Ein leiser Widerwille stieg in Adam auf.
Horace was beginning to eye him with distaste.
Horace begann ihn mit Widerwillen zu beäugen.
Frannie felt an instant surge of distaste.
Frannie empfand sofort Widerwillen.
“Not Migru.” His face twisted with distaste.
„Nicht Migru.“ Sein Gesicht verzog sich vor Widerwillen.
The constable looked at him with obvious distaste.
Der Schutzmann betrachtete ihn mit offensichtlichem Widerwillen.
'Feth,' said Mkvenner with distaste.
»Feth«, sagte Mkvenner mit äußerstem Widerwillen.
A look of distaste crossed Peter’s face.
Ein Ausdruck des Widerwillens flog über Peters Gesicht.
Your distaste for this invasion is well known.
Euer Widerwillen, was diese Invasion betrifft, ist allgemein bekannt.
My nose wrinkled involuntarily with distaste.
Ich zog meine Nase vor Widerwillen unbeabsichtigt hoch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test