Translation for "dissimulates" to german
Dissimulates
verb
Translation examples
Confused, and too weary to dissimulate, he said,
Verwirrt und zu müde, um es zu verbergen, sagte er:
Antonio says of Tasso, I’ve known him for years. To know him is so easy Because he is too proud to dissimulate.
Antonio über Tasso: Ich kenn’ ihn lang’, er ist so leicht zu kennen, / Und ist zu stolz sich zu verbergen.
Once she took a delicate fluted glassful of chicha on retiring. Oblivion was so sweet that presently she stole larger amounts and tried dissimulating their effects from Pepita;
Einmal hatte sie vor dem Schlafengehn ein köstliches Kelchglas chicha getrunken: Vergessenheit war so süß gewesen, daß sie alsbald größere Mengen beiseiteschaffte und ihre Wirkung vor Pepita zu verbergen suchte;
On thinking the matter through, it doesn’t seem exaggerated to assert that my coming out of the sexual closet, my desire to assume and assert my homosexuality, coincided within my personal trajectory with my shutting myself up inside what I might call a class closet. I mean by this that I took on the constraints imposed by a different kind of dissimulation; I took on a different kind of dissociative personality or double consciousness (with the same kinds of mechanisms familiar from the sexual closet: various subterfuges to cover one’s tracks, a very small set of friends who know the truth but keep it secret, the taking up of different registers of discourse in different situations and with different interlocutors, a constant self-surveillance as regards one’s gestures, one’s intonation, manners of speech, so that nothing untoward slips out, so that one never betrays oneself, and so on).
Tatsächlich wäre die Behauptung nicht übertrieben, in meiner Entwicklung sei das Coming-out aus dem sexuellen »Schrank« – das Verlangen, meine Homosexualität anzunehmen und zu bejahen – mit dem Eintritt in etwas zusammengefallen, das man den »sozialen Schrank« nennen könnte: in Zwänge, die von einer anderen Form des Verbergens, der Persönlichkeitsspaltung und des doppelten Bewusstseins geprägt sind (wobei die Mechanismen den wohlbekannten der sexuellen Ein-Schränkung gleichen: Ausflüchte und das Verwischen von Spuren; sehr wenige Freunde, die Bescheid wissen und schweigen; je nach Situation und Gesprächspartner variierende Sprachregister; permanente Kontrolle der Gesten, Vokabeln und der Intonation, um ja nichts durchscheinen zu lassen, sich ja nicht zu »verraten« usw.).
When you try to dissimulate, it is worse.
Wenn Sie versuchen, sich zu verstellen, wird es noch schlimmer.
“You might give me credit for a little dissimulation at need.”
»Sie sollten mir schon zutrauen, dass ich mich notfalls ein wenig verstellen kann.«
He thanks God for his special talent for dissimulation. People have to feign things or they wouldn’t survive, and he’s good at it because he has to be.
Er dankt Gott für diese Fähigkeit, sich zu verstellen, die Menschen müssen sich verstellen, sonst erfüllen sie die Erwartungen der anderen nicht, und er ist gut, denn er ist dazu gezwungen.
Until now he had been every inch the Court man, but he could not dissimulate to such as Edmund Palling.
Bis jetzt war er jeder Zoll der Mann des Hofes gewesen, aber vor Leuten wie Edmund Palling konnte er sich nicht verstellen.
Maud, by now slightly more skilled at dissimulation than Blanche Glover with Jane, read it out flatly as if it were a routine scholarly enquiry.
Maud, die sich inzwischen etwas besser darauf verstand, sich zu verstellen, als es Blanche gegenüber Jane gelungen war, las ihn mit unbeteiligter Stimme vor, als handelte es sich um eine nicht weiter wichtige Nachfrage.
Somebody who knew the country up here—as hundreds of people do who don’t live here—and knew a good place to hide the car and the clothes. Somebody who hated and could dissimulate.
Jemand, der die Gegend hier oben kennt – wie hundert andre auch, die nicht ständig hier leben. Und der eine gute Stelle wußte, um das Auto und die Kleider zu verstecken. Jemand, der haßte und sich dabei gut verstellen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test