Translation for "disrespect" to german
Translation examples
And it will brook no disrespect.
Und sie duldet keine Respektlosigkeit.
“It’s damn disrespectful as hell.”
»Es ist eine verdammte Respektlosigkeit
I meant no disrespect to you.
Es geschah nicht aus Respektlosigkeit.
With indifference, disrespect, and destructiveness!
Mit Gleichgültigkeit, Respektlosigkeit und Zerstörungswut!
No disrespect or mockery was intended.
Es war nicht als Respektlosigkeit oder Spott beabsichtigt.
I didn’t mean any disrespect.’
Es sollte keine Respektlosigkeit Ihnen gegenüber sein.
I am appalled by this show of disrespect.
»Ich bin entsetzt über so viel Respektlosigkeit
Oh, I mean no disrespect, ma’am!
Verzeihung, das ist keine Respektlosigkeit!
“Yes, and he’ll die for his disrespect.
Und für diese Respektlosigkeit wird er sterben.
Snake Head, I meant no disrespect.
Schlangenhaupt, das war keine Mißachtung.
Stronger. Inhuman in their disrespect for life.
Stärker. Unmenschlich in ihrer völligen Missachtung des Lebens.
"I call it disrespect for the neighborhood," the black man said.
»Ich sage Mißachtung der Nachbarschaft dazu«, sagte der Schwarze.
7.3.12.31.208: Reckless disrespect of the lightless hours will not be tolerated.
7.3.12.31.208: Vorsätzliche Missachtung der lichtlosen Stunden wird bestraft.
'In Ventria such disrespect is punishable by disembowelling,' said Bodasen.
»In Ventria kann solche Mißachtung mit dem Tod bestraft werden«, sagte Bodasen.
Furthermore, I cannot and will not suffer my mother to be disrespected.
Darüber hinaus kann und werde ich keinerlei Missachtung meiner Mutter hinnehmen.
Ellylon or not, it angers me when I’m sneered at and shown disrespect.
Ellylon hin oder her, es bringt mich auf, wenn man Spott mit mir treibt und mir Missachtung bezeugt.
This is not to be taken as a gesture of disrespect, but is a necessary concealment required by the nature of their quest.
Das ist wahrlich keine Geste der Mißachtung, sondern auf Grund der Art ihrer Aufgabe absolut notwendig.
It was madness, childishness, disrespectful of oneself and life itself; a kind of heresy.
Das war Wahnwitz, kindisches Gebaren, eine Missachtung des eigenen Ichs und des Lebens an sich, eine Art von Häresie.
I do assure thee that we mean no disrespect to his Majesty by our visored approach to the throne.
Ich versichere Euch, daß unsere Visiere wahrlich keine Mißachtung Seiner Majestät bedeuten.
What an expression of disrespect.
Welche Nichtachtung kommt da zum Ausdruck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test