Translation examples
I must dispel those illusions.
Ich muss diese Hirngespinste zerstreuen.
Dispel the sorcery of the Japanese devil!’
»Zerstreue den Spuk des japanischen Teufels!«
Kahlan smiled, apparently to dispel Rikka’s concern.
Kahlans Lächeln war der offensichtliche Versuch, Rikkas Besorgnis zu zerstreuen.
Though I could dispel your fears as I did with Nash .
Obwohl ich deine Ängste zerstreuen könnte, wie ich es bei Nash getan habe ...
But she couldn't dispel the suspicion that had taken root in her mind.
Aber sie konnte den Verdacht nicht zerstreuen, der sich in ihrem Kopf festgesetzt hatte.
Then she shook her head to dispel the despairing sense of futility.
Dann schüttelte sie den Kopf, um dieses verzweifelte Gefühl der Vergeblichkeit zu zerstreuen.
Maybe one day I would dispel her bad memories.
Vielleicht würde es mir eines Tages gelingen, ihre bösen Erinnerungen zu zerstreuen.
Yet that was the immediate impression that came to Jan's mind, and no amount of logic could dispel it.
Und doch war das der unmittelbare Eindruck, den Jan hatte, und keine Logik konnte ihn zerstreuen.
If you had any doubts at all in this regard, I hereby dispel them.
Wenn du diesbezüglich irgendwelche Zweifel hattest, dann zerstreue ich sie hiermit.
A breeze begins to dispel the lumpy leaden-colored clouds that veil the city;
Ein leichter Wind beginnt die bleigrauen Rauchbuckel über der Stadt zu zerstreuen;
or she tried to dispel it by will.
oder sie versuchte, sie durch ihren Willen zu vertreiben.
What darkness are you trying to dispel?
»Was für eine Dunkelheit versuchst du zu vertreiben
I can summon the spirits and dispel them.
Ich kann die Geister herbeirufen und vertreiben.
It may dispel those painful half-recollections.
Es könnte vielleicht diese quälenden, bruchstückhaften Erinnerungen vertreiben.
Did he really think it was going to dispel his nightmare?
Hat er wirklich gedacht, es werde seinen Alptraum vertreiben?
And as much as she tried, she was unable to dispel her suspicions.
Sie versuchte, die bösen Ahnungen zu vertreiben, aber es gelang ihr nicht.
He shook his head and shuddered as if that could dispel it.
Er schüttelte den Kopf und straffte sich mit einem kurzen Erbeben, als könnte er ihn damit vertreiben.
Nor did the ancient floor lamp do much to dispel the gloom.
Auch die uralte Flurleuchte konnte die Düsternis nicht vertreiben.
It swept toward the necromancer, a light that would dispel darkness, destroy evil.
Es war ein Licht, das Finsternis vertreiben und Böses vernichten sollte.
The dreary drizzle of rain could not possibly dispel the offensive odor.
Der jämmerliche Nieselregen vermochte den abstoßenden Geruch nicht zu vertreiben.
He hadn’t asked about the branding marks, but Aloysius was eager to tell him all about them, as if quickly trying to dispel any suspicions.
Obwohl er nicht danach gefragt hatte, hatte ihm Aloysius bereitwillig von den Brandzeichen erzählt. Fast so, als wollte er jeden Verdacht von vornherein ausräumen.
There was a short silence, then Henry shook his head, as if dispelling grievous memory.
Einen Moment lang herrschte Schweigen, dann schüttelte Henri den Kopf, als wollte er die kummervollen Erinnerungen verdrängen.
There was an image of him in the public realm as a cold and supercilious intellectual, an image he did nothing to dispel.
Es war in der Öffentlichkeit ein Bild von ihm als kalt und hochnäsig intellektuell verbreitet, und er selbst tat nichts, um dieses Bild zu verdrängen.
Smith rose and tried to dispel the image of Megan, how she had died, her last, terrible moments.
Smith stand auf und versuchte das Bild Megans zu verdrängen, sich nicht auszumalen, wie sie gestorben war, ihre letzten schrecklichen Augenblicke.
Not only were many of the formerly homeless fed, clothed, sheltered, and kept off the streets of London, but also the positive attitude of the Michaelites, all working without any pay, fostered a spirit of hope in the homeless city that helped to dispel the miasma of desperation.
Nicht allein die Tatsache, daß viele der früher Heimatlosen nun Nahrung, Kleidung und Unterkunft besaßen und nicht mehr in den Straßen Londons herumlungerten, sondern auch die positive Einstellung der Michaeliten, die allesamt ohne jede Bezahlung arbeiteten, förderten einen Geist der Hoffnung in der Stadt der Heimatlosen, der das Miasma der Verzweiflung zu verdrängen half.
We can dispel shadows, whatever.
Wir können auch Schatten auflösen und all das.
What would have dispelled this hostility and tension.
Es würde die Feindseligkeit und Spannung auflösen.
Such proximity was bound to dispel the aura of royalty;
Eine solche Nähe mußte die monarchische Aura auflösen;
Cinnabar rain could dispel the magical shield the council placed over Basel's tower.
»Zinnober kann den magischen Schild um Basels Turm auflösen
She reached out to touch it, expecting it to dispel as soon as she did.
Sie streckte die Hand danach aus, überzeugt, dass es sich auflösen würde, sobald sie es berührte.
There, the accusation had been uttered, now her expression would change and the enchantment would be dispelled!
So, nun war die Anklage heraus, nun würde ihr die Mimik entgleisen, ihr Zauber sich auflösen!
This truly could dispel the whole fog of absurdity that hangs over your theory. COPERNICUS.
Das könnte wahrhaftig den ganzen Nebel von Absurdität auflösen, der Eure Theorie umwabert.
And then his mother had laughed merrily, a laugh that could dispel anything serious.
Darauf lachte seine Mutter fröhlich, ein Gelächter, das allen Ernst in Luft auflösen konnte.
You can dispel them for a while, maybe even for a whole lifetime if you’re lucky.
Du kannst sie für eine Weile auflösen, vielleicht sogar für ein ganzes Leben, wenn du Glück hast.
He was also haunted by the notion that his people would not tolerate his making peace on any but victorious terms, that if he failed to come up with something that could be dressed up as a victory, what he called his ‘magie’ would be dispelled.
Darüber hinaus war er besessen von der Vorstellung, daß sein Volk einen Frieden nur als Ergebnis eines Sieges akzeptieren würde, und könnte er nicht einmal den Anschein eines Sieges vorweisen, würde sich auflösen, was er als seine «Magie» bezeichnete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test