Translation for "dismember" to german
Translation examples
Who’s he going to dismember next?’
Um wen jetzt zu zerstückeln?
“Yeah, even then. It’s when they start dismembering you that things become difficult.
Ja, selbst damit. Erst wenn sie dich zerstückeln, wird es schwierig.
She had served her purpose, even helping him dismember Overton.
Sie hatte ihren Zweck erfüllt, auch indem sie ihm geholfen hatte, Overton zu zerstückeln.
But no amount of talent the boy might have could possibly dismember Italy.
Aber bei allem Talent, das der Junge haben mochte, würde es ihm nicht gelingen, Italien zu zerstückeln.
They want the Skedans alive so that they can ritually dismember them as part of their assassination contract.
Sie wollen die Skedaner lebend, um sie während eines Rituals zu zerstückeln, so wie es ihr Kontrakt vorsieht.
According to her, there wasn’t, so she proceeded to dismember the bodies.”
Sie behauptet, er sei klar geblieben, und daraufhin habe sie angefangen, die Leichen zu zerstückeln.
The problem with burning and beheading and crushing and dismembering is that it is time consuming, and the duke’s solution was a masterstroke.
Das Problem mit dem Verbrennen, Köpfen und Zerstückeln lag darin, daß es viel Zeit kostete.
They'd almost have to dismember my personality and reintegrate it on a lower, complaisant level.
Sie hätten meine Persönlichkeit zu zerstückeln und auf einer niedrigeren, willfährigeren Ebene neu zusammenzusetzen.
“To kill and dismember a girl, then turn up in church as though nothing had happened?”
»Erst eine junge Frau ermorden und zerstückeln, dann in der Kirche aufkreuzen, als wäre nichts passiert?«
No dark secrets, and certainly no reason to savagely kill and dismember seven people.
Keine dunklen Geheimnisse und sicher kein Grund, irgendjemanden brutal zu töten und sieben Leute zu zerstückeln.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test