Translation for "dishonor" to german
Dishonor
verb
Dishonor
noun
Translation examples
verb
I cannot dishonor it.
Ich darf es nicht entehren.
you will not dishonor yourself by such cruelty?
du wirst dich doch nicht durch eine solche Grausamkeit entehren?
No one wanted to dishonor her.
Niemand wollte sie entehren.
I would not dishonor her.
Ich möchte sie nicht entehren.
They are beyond dishonor, Tia.
Die kann man nicht mehr entehren, Tia.
And to dishonor him would be to dishonor me." "I know that also."
Und wer ihn entehrt, würde auch mich entehren. »Das weiß ich auch.«
Or allow her husband to dishonor?
Oder ihrem Mann zu entehren erlaubt?
I will not bring dishonor to you or our family.
Ich werde dich oder deine Familie nicht entehren.
'Twill dishonor him if no one goes."
Es wird ihn entehren, wenn niemand geht.
Before I dishonor my pride.
»Bevor ich meinen Stolz entehre
noun
There is no dishonor.
Es gibt keine Schande.
Damn the dishonor!
Zum Teufel mit der Schande!
There can be no dishonor in this.
Darin kann doch keine Schande liegen.
“I will requite you this dishonor.”
»Diese Schande werde ich dir vergelten.«
His dishonor should be your pride.
Seine Schande sollte Euer Stolz sein.
Do not remain to dishonor yourself.
Bringen Sie jetzt keine Schande über sich, indem Sie bleiben.
“There is no dishonor in not flaunting one’s disadvantages.
Es ist keine Schande, seine Nachteile nicht zur Schau zu stellen.
I will not bring dishonor upon the Frostwolf clan.
Ich werde dem Frostwolf-Clan keine Schande machen.
Taran retorted, "but it is no dishonor to shun them.
»Es ist keine Schande für uns, ihnen auszuweichen«, erwiderte Taran.
“Your ‘trade’ brings dishonor to the flag.”
»Ihr ›Handel‹ bringt nur Schande über diese Flagge.«
noun
That is no dishonor.
Das ist keine Unehre.
The children of Caw accounted it a dishonor to forgive.
Die Kinder des Caw hielten es für eine Unehre, zu verzeihen.
It would have brought dishonor. She would never—
»Das hätte ihr Unehre eingebracht. Sie würde nie …«
and betrayal and callousness and murder and dishonor.
Liebe, zu viel Liebe, und Verrat und bittere Ironie und Mord und Unehre.
I couldn’t stand to dishonor her any further.”
Ich ertrug es nicht, sie durch mein Bleiben noch mehr in Unehre zu bringen.
I hated it, as any lie was a dishonor, but the alternative was even more dishonorable, depending on the circumstances.
Ich hasste es, da jede Lüge Unehre bedeutete, aber die Alternative war unter den gegebenen Umständen noch unehrenhafter.
Failure would mean dishonor and much worse for all involved.
Ein Mißerfolg würde für alle Betroffenen Unehre und noch viel Schlimmeres bedeuten.
To bequeath more was dishonor: this implied theft.
Mehr weiterzugeben, bedeutete Unehre, denn das ließ auf Diebstahl schließen.
But in this, the book of her life, the way of dishonor was only unkindness.
Doch in diesem Buch, dem Buch ihres Lebens, bestand der Weg der Unehre nur aus Lieblosigkeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test