Translation for "dishing" to german
Similar context phrases
Translation examples
I want to dish up and make gravy.
Ich möchte anrichten und die Bratensauce zubereiten.
Along the wall, he saw a hot plate with a row of covered dishes.
Auf einer Anrichte stand eine Wärmeplatte mit einigen zugedeckten Tellern.
Behind me, a mirrored breakfront held an array of covered warming dishes.
Hinter mir standen auf einer verspiegelten Anrichte mehrere Speisenwärmer mit Schüsseln und Platten.
There was a vast dish of eggs and bacon on the sideboard and tea and coffee.
Auf der Anrichte stand eine große Platte mit Eiern und gebratenem Speck, daneben Tee und Kaffee.
Omelettes, sausages, kidney pie-Caroline didn't even recognize some of the dishes that graced the sideboard. Mrs.
Omelettes, Würstchen, Nierenpasteten – einige der Gerichte, die auf der Anrichte standen, kannte sie gar nicht. Mrs.
Everything was in order: the bed made, dishes washed and resting on the sideboard, the small table wiped clean.
Alles war aufgeräumt. Die Betten waren gemacht, die Teller gespült und auf der Anrichte gestapelt, der kleine Tisch war abgewischt.
He saw a table, four chairs, a glass cabinet full of dishes with a few books on top.
Er sah einen Tisch, vier Stühle, eine verglaste Anrichte voller Geschirr, obendrauf ein paar Bücher.
He took away the glass dish of cigarette dog ends as well as an unopened packet of Players and a box of kitchen matches.
Er sammelte den überquellenden Aschenbecher, eine unangebrochene Packung Players und eine Schachtel Streichhölzer ein und legte alles auf die Anrichte.
Dilcey put down the supper dishes she was holding and went quietly through the pantry toward the dining room.
Dilcey setzte die Schüsseln fürs Abendessen, die sie trug, nieder und ging leise durch die Anrichte ins Eßzimmer.
“Most certainly, if you wish it, my lord duke.” Gareth bowed before helping himself to the covered dishes on the sideboard.
»Ganz gewiß, wenn Ihr es wünscht, Euer Gnaden.« Gareth verbeugte sich höflich, bevor er sich aus den Schüsseln auf der Anrichte bediente.
and think of dashing the hopes of a morning with a cup of warm coffee, or of an evening with a dish of tea!
Und wie kann man nur die Hoffnungen eines Morgens mit einer Tasse heißen Kaffees oder die des Abends mit einer Schale Tee zunichte machen!
Harney, is she? She'd better dish up, then.
Harney? Dann sollte sie lieber auftragen.
One of the fragments was a requisition for a shipment of petri dishes, with a handwritten note at the bottom upping the number “as per the direction of CJS.”
Sie inspizierte die Fragmente. Bei einem handelte es sich um die Anforderung einer Schiffsladung von Petrischalen, mit einer handschriftlichen Notiz unten, die Anzahl zu erhöhen, und zwar »im Auftrag von CJS«.
on which he prided himself. Mr. Fogg accordingly tasted the dish, but, despite its spiced sauce, found it far from palatable.
Phileas Fogg ließ es auftragen, kostete es sorgfältig, fand es aber trotz seiner pikanten Sauce abscheulich. Er läutete dem Gastwirth.
She did nothing of the sort, but this conversation gave her food for thought, and a few days later she proposed to the management that they organize a statistical survey of the dishes actually consumed in the hotels.
Sie tat nichts dergleichen, aber dieses Gespräch brachte sie zum Nachdenken, und ein paar Tage später schlug sie ihren Vorgesetzten vor, eine statistische Erhebung über die tatsächlich konsumierten Gerichte in den Hotels der Kette in Auftrag zu geben.
His mission was to act as message collector and passer; for this, he had a small, foldable, parabolic dish aerial whose “blitz” messages were un-interceptable by the Iraqi secret police but which could reach Riyadh.
Sein Auftrag bestand darin, Nachrichten zu sammeln und weiterzuleiten. Zu diesem Zweck hatte er eine kleine, faltbare Parabolantenne, deren Blitzsendungen von der irakischen Geheimpolizei nicht abgefangen werden konnten, die aber bis nach Riad reichte.
Cyrus had laid on the very best for his guest and the Persians in particular sighed at dishes suffused with saffron, cardamom and rose petals – herbs far too expensive to flavour the ordinary meat and bread given to the regiments.
Kyros hatte für seine Gäste nur das Allerbeste auftragen lassen, und insbesondere die Perser seufzten entzückt angesichts von mit Safran, Kardamom und Rosenblütenblättern bedeckten Speisen – Gewürze, die viel zu teuer waren, um die gewöhnlichen Mahlzeiten und Brote, die an die Regimenter ausgegeben wurden, damit zu würzen.
'I'll do the job, but while I'm trying to save my neck on the other count I can't spare much time to dabble in auction fraud.' He must have known what was coming even before I dished it up: 'If I break into my schedule to do you a favour, you'll have to pay me at top rates.'
»Ja, ich übernehme den Auftrag, aber solange ich mich außerdem noch von der Mordanklage reinwaschen muß, habe ich begreiflicherweise nicht viel Zeit, mich mit Auktionsschwindel zu befassen.« Seinem Gesicht nach zu urteilen, wußte er, was jetzt kam.
He introduces himself as Lars Hakansson, an aid expert, sent out by Sida, the Swedish aid agency, to monitor the development of satellite telecommunications stations paid for by Swedish aid funds. His mission turns out to be more than merely stopping by to say hello to a countryman who happens to live in Kalulushi. There is a hill on Olofson's property that is an ideal location for one of the link stations. A steel tower topped by a satellite dish. A fence, a passable road.
Der Mann stellt sich als Lars Håkansson vor und erklärt, er sei als Entwicklungshelfer im Auftrag von SIDA tätig, der staatlich-schwedischen Entwicklungshilfebehörde. Er soll den Aufbau eines Netzes von lokalen Sendern für Telekommunikation überwachen, das aus schwedischen Mitteln finanziert wird. Er ist nicht einfach nur vorbeigekommen, um einen Schweden zu besuchen, der zufällig in Kalulushi lebt, sondern weil es eine Anhöhe auf Hans Olofsons Land gibt, auf der ein solcher Sender errichtet werden könnte: ein Turm aus Stahl mit einer Parabolantenne an der Spitze, eine Umzäunung, ein befahrbarer Weg, alles in allem eine Fläche von vierhundert Quadratmetern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test