Translation for "disgorges" to german
Translation examples
Old Man Lubitsch, however, knows that sometimes, for reasons which are obscure even to bees, the hive must disgorge its children and see them set upon the wind.
Der alte Lubitsch jedoch weiß, dass der Bienenstock aus Gründen, die nicht einmal den Bienen ganz klar sind, hin und wieder seine Bienen-Kinder ausspeien und dem Wind überlassen muss.
I am seeing the bread as they say which was cast on the water drifting back to choke me, water-soaked bread that will lodge in my throat, never to be swallowed or disgorged, either one. It’s precisely what I deserve, he said to himself; I made this situation.
hilflos muß ich zusehen, wie das Brot, das ich damals ins Wasser warf, zu mir zurücktreibt, damit ich an ihm ersticke, durchweichtes Brot, das mir in der Kehle steckenbleiben wird, so daß ich es weder ausspeien noch verschlucken kann. Aber ich verdiene es nicht anders, dachte er;
Off in the distance, he saw four DropShips executing precision retro-burns as they disgorged their cargo.
In der Ferne sah er vier Landungsschiffe bei Präzisionsbremsschüben ihre Ladung ausstoßen.
The people, forced to disgorge ever-increasing tribute to Tenochtitlan, were resentful and bitter.
Die Einwohner, die immer höhere Tribute an Tenochtitlan herausrücken mussten, waren aufgebracht und erbittert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test