Translation for "disembarking" to german
Translation examples
I have a passenger onboard who wishes to disembark.
Ich habe einen Passagier an Bord, der ausschiffen möchte.
It’s said the army are spending hours on embarkation and disembarkation drills.
Das Heer scheint stundenlang Ein- und Ausschiffen zu üben.
We are not embarking or disembarking passengers, except for Uncle’s favorite nephew for a vacation.
Es werden keinerlei Passagiere an Bord gehen oder sich ausschiffen, nur der Lieblingsneffe von Onkel, der einen Urlaub antritt.
Now the passengers were assured that the technical difficulty had been resolved — it had been a sensor malfunction all along — and that disembarkation could commence in the orderly fashion that had already been agreed.
Jetzt versicherte man ihnen, die technischen Schwierigkeiten seien behoben – es hätte sich nur um eine Sensorstörung gehandelt –, nun könne in der vorher vereinbarten Reihenfolge mit dem Ausschiffen begonnen werden.
If it were me, I would put my best lifeboat at your disposal and my most faithful sailors and I would make you disembark in the port any more close, but I cannot escape the laws of the Brothers of the It costs. "Thank you,"
Wenn es sich um mich handelte, würde ich Euch mein bestes Boot mit meinen Leuten zur Verfügung stellen, die Euch im nächsten Hafen ausschiffen sollten, aber ich darf mich nicht den Gesetzen der Küstenbrüder entziehen.
The Carmichael was toiling along smoothly before the wind right now and couldn't be needing too much supervision, and it would be nice to sit down and have one last beery chat with the captain before disembarking.
Die Carmichael lief im Augenblick glatt vor dem Wind und bedurfte wohl keiner größeren Aufmerksamkeit ihres Kapitäns, und er freute sich darauf, vor dem Ausschiffen noch einmal bei einem letzten Bier mit dem Kapitän zusammenzusitzen.
Vespasian, satisfied that disembarkation was proceeding in an orderly fashion, took a small boat across the bay to where Macro's ships floated amidst a tangle of fallen rigging and were surrounded by floating wreckage and bodies.
Nachdem Vespasian sich überzeugt hatte, dass das Ausschiffen geordnet vor sich ging, fuhr er mit einem kleinen Boot über die Bucht zu der Stelle, wo Macros Schiffe in einem Gewirr herabgestürzter Takelagen zwischen treibenden Wrackteilen und Leichen im Wasser lagen.
The king had to disembark!
Der König musste einfach an Land gehen!
‘Come along. It’s time for me to disembark.’
»Komm jetzt. Es wird Zeit, dass ich an Land gehe
Why could not we have disembarked at Trepesaz?
Warum konnten wir nicht in Trepesaz an Land gehen?
How was the king to disembark if not across their bridge? “He should not land,”
Wie sollte der König an Land gehen, wenn nicht über eine Brücke?
Matodi March 8th My Dear Stanley, I am writing this before disembarking.
Matodi, den 8. März Mein lieber Stanley, ich schreibe Dir dies, bevor ich an Land gehe.
Colonel Rachel was expecting field action -- possibly we would disembark under fire.
Colonel Rachel rechnete mit konkreten Kämpfen — möglicherweise mußten wir unter Feuer an Land gehen.
It may be a little hot disembarking there, and hotter still when it’s time to sail away. Are you ready?” “I’m ready,” said Suzy.
Es wird vielleicht etwas heiß, wenn wir dort an Land gehen, und noch heißer, wenn es Zeit ist, wieder fortzusegeln. Seid ihr bereit?« »Ich bin so weit«, sagte Susi.
Master Hengan, they told me a story about barges which come up the Thames late at night carrying dark figures which, if the Four Gospels are to be believed, disembark and steal towards the Paradise Tree.
Master Hengan, sie haben mir von Barken erzählt, die spät nachts die Themse heraufkommen und dunkle Gestalten mitbringen, die, wenn man den Vier Evangelien Glauben schenkt, an Land gehen und sich zum ›Paradiesbaum‹ schleichen.«
And he announced that within a few days the Baron de Canabrava would be disembarking on Bahian shores, where not only the Autonomists but the entire populace would accord him the triumphal reception that he deserved and that this would be the best possible way of making amends for the lies of those who were attempting to associate his name and that of his Party and that of the authorities of Bahia with the deplorable events to which the banditry and moral degeneration of Canudos had given rise.
Und er kündigte an, Baron de Canabrava werde in wenigen Tagen in Bahia an Land gehen, und nicht nur die Autonomisten, sondern das gesamte Volk werde ihm den triumphalen Empfang bereiten, den er verdiene. Dies sei der beste Beweis gegen die Unterstellungen derer, die den Namen des Barons und seine Partei und die obersten Behörden von Bahia mit dem beklagenswerten Banditentum und der moralischen Erbärmlichkeit Canudos’ in Verbindung bringen wollten. Worauf I.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test